Хеллоуин перевод на английский
206 параллельный перевод
Это просто ежегодная вечеринка на Хеллоуин для сельских ребятишек.
Just my annual Halloween party for the village children.
Каждый Хеллоуин деревья увешаны трусами и лифчиками.
Every Halloween, the trees are filled with underwear.
На праздник Хеллоуин он решал здесь важные дела, когда ворвались они и убили его.
Halloween night sitting in the back minding his own business, they came in, gunned him down.
Знаете, Хеллоуин - странный праздник.
You know, Halloween is a strange holiday.
Обожаю Хеллоуин.
I love Halloween.
Сейчас Хеллоуин.
Hey, it's Halloween.
О, ненавижу Хеллоуин!
Oh, I hate Halloween!
В прошлом году перед серией на Хеллоуин я просила не позволять детям ее смотреть, но вы позволили.
Before last year's Halloween show... I warned you not to let your children watch... but you did anyway.
Сегодня не Хеллоуин.
Wrong holiday.
- Это был костюм на Хеллоуин.
- That was a Halloween costume.
Там, куда ты отправишься, каждый день Хеллоуин.
Where you're going, every day's Halloween.
Тот Хеллоуин мы провели как Залив Свиней.
That Halloween we went as the Bay of Pigs.
А как вампиры приходят в Хеллоуин?
How do vampires get around on Halloween?
А на Хеллоуин устроить дом с привидениями.
On Halloween we could have a haunted house, a really good one.
Еще на тот Хеллоуин, в 5 лет я нарядилась морковкой.
From that Halloween I was 5 and dressed as a carrot.
Я и не знал, что сейчас Хеллоуин.
I didn't know it was Halloween.
У вас Хеллоуин, или что?
is it a Halloween party, or what?
Скажи мне, что сейчас Хеллоуин, и он не тот, что я думаю.
Tell me it's Halloween and he isn't what I think.
Снимок парня в костюме на Хеллоуин - и окрести нашествием чудовищ.
A shot of a guy in a Hallowe'en mask and say that there's monsters on the loose.
Мы празднуем твою свадьбу, а не Рождество, Хеллоуин или Йом-кипур!
Today is your wedding. Not the big amnesty day.
Пожалуйста, скажи мне, что это было куплено нa Хеллоуин, кaк костюм воспитанницы католической школы.
Tell me this was purchased for some Halloween Church Lady costume.
Завтра уже Хеллоуин, и здесь в Будапеште состоится чудесный маскарадный бал.
Tomorrow night is All Hallows'Eve. Here in Budapest there is a wonderful masquerade ball.
В мире девушек - Хеллоуин это вечер, когда девушки могут выряжаться шлюхами.
In Girl World, Halloween is the one night a year when a girl can dress like a total slut and no other girls can say anything about it.
- Это ведь Хеллоуин.
It's Halloween.
Ты собираешься на Хеллоуин за гостинцами?
So you going trick-or-treating tonight?
Ты была нужна мне, чтоб давать обеды в школу, шить мне на Хеллоуин костюм Невероятного Халка.
I needed you to make my packed lunches, and that Incredible Hulk costume for Halloween.
Это как любительские спиритические сеансы или проделки подростков в Хеллоуин.
It's like homemade Ouija boards and teenage séances at Halloween. E.V.P. is not good.
Помнишь, ты был в Таксоне, а я лежала с температурой, но я бегала с детьми по соседям на Хеллоуин?
Remember that time when you were away in Tucson and I had 104 fever, but I still managed to take the kids trick-or-treating?
Анджела, наверно, из тех, кто даёт детям на Хеллоуин зубные щётки.
I'm guessing Angela's the one in the neighborhood who gives the trick-or-treaters some toothbrushes.
Каждый год просто весело. На прошлый Хеллоуин я нарядился сиськой Дженет Джексон.
Last Halloween, I came as Janet Jackson's boob.
Это же Хеллоуин.
Come on, it's Halloween.
Хеллоуин?
A Halloween party?
Да, Хеллоуин.
Yeah, Halloween.
- Разве Хеллоуин не в октябре?
Yeah, isn't Halloween in October?
А мне Пэрис дала только раз, на Хеллоуин. ( Париж / Пэрис Хилтон )
I only got to do her once, on Halloween.
На каждый Хеллоуин Великая Тыква посещает все тыквенные поля в мире и дарит конфеты детям, которые по-настоящему верят!
Every Halloween, the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world and brings candy to kids who truly believe!
Это что Хеллоуин?
What is this, Halloween?
Я понял! Он не помнит меня, потому что мы виделись в хеллоуин, и я был в костюме.
* * * * * * * *
Ты уже 5 лет страдаешь по Райану Ламберту, и кроме одной вечеринки на Хеллоуин, еще в доисторические времена, ты ни разу даже не поцеловалась с ним...
Ryan Lambert for like five years and except for that one Halloween party way back in the ice age You haven't even kissed him or anyone till that matter.
Хеллоуин и пирог.
Halloween and pie.
Когда я была маленькая, нас очень беспокоили дети, играющие в "кошелек или жизнь" на Хеллоуин.
When I was a kid, we got loads of trouble with trick-or-treaters.
Ну, естественно, и в сам Хеллоуин.
And then, of course, Halloween itself.
Тони, ты же ненавидишь Хеллоуин.
Tony, you hate Halloween.
Сегодня Хеллоуин.
It's Halloween.
Обычно я ненавижу работать на Хеллоуин, но... с Лесли приятно проводить время.
Normally I hate working on halloween, but... it's nice hanging out with Leslie.
Я пропустила гейский Хеллоуин, чтобы прийти сюда.
I passed up a gay halloween party to be here.
Мы можем пойти на вечеринку, Хеллоуин в школе.
We could go to the, uh, Halloween thing at school.
Мы опоздаем на Хеллоуин, пошли
We're late for the Halloween party. Let's go.
Хеллоуин набирает обороты, сучки!
Halloween just got awesome, bitches!
Просто тяжело пережить Хеллоуин, понимаешь?
Hello?
Обожаю Хеллоуин.
I love Halloween. You, know it's just...