Хрипы перевод на английский
61 параллельный перевод
Я хочу слышать хрипы от натуги и видеть, как течёт ваш пот!
I wanna hear some grunting and see some sweat.
Да ладно, я слышал настоящие хрипы.
I don't think so.
"Эгей..." ( Кашель и хрипы )
"Wahey..." ( Coughs and splutters )
Бак, у него низкий уровень кислорода и хрипы в лёгких.
Who has low O2 sats and crackling lung sounds.
Я слышу хрипы в твоих легких.
- I'm hearing rales in your lungs.
- Вы хотите, чтобы мы проанализировали медицинские записи за 8 лет, диагностируя эти хрипы?
He grunted? You want us to dissect eight years of medical history with grunting in the differential? Sounds good.
Хрипы это не характерный симптом боли в животе. Нет.
Grunting isn't pathognomonic for abdominal pain.
У нее тяжелое дыхание и хрипы, она сидела сзади в горящей машине.
She has tight wheezing, she was in the back of a burning car.
- Хорошо. Мужчина, 58 лет, авария, Тахикардия пульс 160, давление 80. Двусторонние хрипы в лёгких при дыхании.
- ok 58-year-old male, M.V.C., Tachy and 160, B.P.80 palp, decreased bilateral and breath sounds.
И еще двусторонние хрипы в лёгких.
He's also got decreased breath sounds bilaterally.
Хрипы еще слышны.
( exhales deeply ) ( alex ) I still hear some wheezing,
Пульс 85, диффузные хрипы.
Pulse ox 85, diffuse wheezing.
По-прежнему хрипы какие-то.
It sounds static.
Диффузные хрипы, сжатие, зуд.
Diffuse wheezing, tightness, pruritis.
- Ладно, уровень падает, и у нее хрипы.
- All right, sats are dropping, and she's got rales.
( ХРИПЫ )
( WHEEZING )
Я слышу влажные хрипы.
I'm hearing diffuse crackles.
Хрипы неспецифические.
Crackles are non-specific.
Слышу хрипы.
I hear rhonchi.
Ну, у нее хрипы, но мы это вылечим.
Well, she's wheezing, but we'll treat that.
До сих пор влажные хрипы, мы увеличим дозу Лазикса.
Well, they're still wet, so I may up his lasix.
У Вас хрипы.
You're a little wheezy.
Доктор Уилсон, у Вас хрипы, дыхание поверхностное, и температура под 39.
Dr. Wilson, you've got wheezes, shallow breathing, And your temp is pushing 102.
Чёрт возьми, у него диффузные хрипы.
Ah, damn it, he's got diffuse rhonchi now.
- У Чарли хрипы в лёгких.
Charlie's lungs are a little crackly.
Говорю тебе, там хрипы.
I'm telling you, they're crackly.
ХРИПЫ
GROANING
ХРИПЫ
CHOKING
ПРЕДСМЕРТНЫЕ ХРИПЫ
SNAPPING
Хрипы с обеих сторон.
Crackles..... on both sides.
[хрипы]
( grunting )
[двигатель заглушается ] [ пулемётная очередь ] [ крики, хрипы]
( engines shut off ) ( automatic gunfire ) ( shouting, groaning )
[рычание ] [ крик, невнятный шёпот ] [ хрипы, стоны]
[Growls ] Aah! [ Indistinct whispering]
[хрипы, стоны]
[Grunting]
[удары и хрипы продолжаются]
[Banging, grunting continues]
- У Вас хрипы в легких.
You have crepitations in both lungs.
Я слышала хрипы.
I hear you wheezing.
Хрипы есть?
Are you rattling?
И хрипы в груди.
And the chest is crackling.
Ой! [смех ] [ хрипы]
[Laughs ] [ Wheezing]
Дышите медленно, медленно. Так, я слышу хрипы.
Breathe slow, slow.
У вашей дочери небольшая температура. И лёгкие хрипы в бронхах.
Your daughter has a considerable fever and I hear noises from the bronchi.
- Небольшие хрипы в легких.
~ What?
Вы сказали, я изменился, но я изо дня в день смотрю на эти руки, вижу, как они сжимают горло того человека, слышу хрипы, которые он издавал.
Why did you lie?
- Пересохшие глаза + хрипы.
Dry eyes plus a grunt.
Это первый симптом на доске. Хрипы.
It's the first symptom on the board, "grunt."
( хрипы, звон стекла )
- [Glass Shatters ] - [ Grunts]
А теперь у неё хрипы.
Now she's got stridor.
Я сказал, ты мне... [хрипы] Ты мне мешаешь.
You're in my way.
- Хрипы? - Хрипящие звуки.
Crepitations?
Я слышу хрипы.
[Coughing] Hey, I'm hearing rales.