Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ц ] / Царапала

Царапала перевод на английский

30 параллельный перевод
Её прозвали Графиньюшка, потому что когда кто-то хотел её поцеловать, она царапала ему лицо своими острыми ногтями.
She was called Grafignette because when the boys tried to kiss her she'd scratch their faces. She trimmed her nails to a point, on purpose.
А когда вызывали к доске, царапала её ногтями и давила на мел так, что тот скрипел.
When they asked the lesson she used to scratch the blackboard... and made the chalk to screech on.
Она царапала меня.
It itched me.
Она царапала мое лицо, мою руку.
She scratched my face, my hand.
Царапала меня как велоцирапотор.
She started scratching me like a velociraptor.
Иногда я просто царапала себя
Some nights... I would just... scratch myself.
Она ногтями царапала её имя.
She scratched her name on the floor with her fingernails.
- Ты снова себя царапала.
- You've been scratching yourself again.
Ты царапала себя ночью.
You were scratching all night.
Она царапала что-то пальцами.
She clawed her fingers to shreds.
Я только что увидел женщину, у которой были вырваны ногти, потому что она царапала дверь подвала.
I just saw a woman whose nails had been torn out'cause she was clawing through a basement door.
Должно быть, боролась и царапала его.
She must have fought him or scratched him.
" Белые кости виднелись сквозь рваное мясо изодранных пальцев Эмили, которыми она отчаянно царапала крышку гроба, будто дикое животное.
The gossamer white of bone was now visible beneath the tattered meat of her fingertips, as Emily clawed madly at the wooden slats of her coffin, a desperate, drowning animal.
Но то, что она укусила меня за плечо... а ногтями царапала мне спину... только подстегивало возбуждение, а не останавливало.
But that bite to my shoulder... while her nails raked my back... that was to excite... not deter.
Она была голая, царапала ему спину, позировала для фото.
She got naked, scratched his back, posed for the photos.
Мы делаем эти маленькие колесики, чтобы при движении, мебель не царапала пол.
We make those things you put on table legs so they don't scratch the floor.
Но оказалось, что это частицы кожи с её собственных ладоней Она их расцарапала. Но она не царапала его.
The scrapings were from her own palms when she scratched them.
Но она ни разу не царапала себе живот.
But she had never clawed at her stomach before.
Как мне увериться в том, что она не царапала себя?
How can I be sure?
Я могла выдрать немного ее волос, но я не царапала.
I might have pulled out some of her hair, but I don't scratch.
Самая маленькая камера, которую я когда-либо видел, была на часах, и даже она царапала бы при засовывании внутрь.
The smallest camera I've ever seen was on a watch, and that would still scrape going in.
И она царапала и кусала меня как собака.
And she'd scratch and bite me like a dog.
Под ними были найдены кровь и кожа Банковски, что значит что она его царапала.
Bankowski's blood and skin were found underneath them, which meant she'd scratched him.
Орала, царапала меня.
I mean, she's screaming, scratching me.
Так, она не боец, но, очевидно, проснулся животный инстинкт, и она вероятно царапала его руки, вот так.
So, she's not a fighter, but, obviously, animal instinct kicks in, so, she's probably clawing at his hands like that.
По моему мнению, а также по мнению Роба, все эти доводы нелепы, ведь Пенни Бёрнтсен никогда не упоминала, что она царапала кого-либо из этих людей.
And, I mean, in my mind, and certainly in Rob's mind, all of that was preposterous because Penny Beerntsen had never said that she scraped any of those people or had any reason to claw at them.
Она царапала его.
It would scratch at him. Make him bleed.
Она умерла от голода и жажды и царапала стену ногтями, пытаясь выбраться наружу.
She died of thirst and hunger and dug into the stone with her nails, trying to get out.
Потом будто в припадке, она... била себя... царапала свою кожу.
And then it was like a seizure, she was... thrashing... clawing at her own skin.
Я часто пряталась под ним, когда была маленькой, и нервно царапала внутреннюю сторону бедра.
I used to hide under it when I was little and compulsively scratch grooves into the inside leg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]