Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ц ] / Цепляемся

Цепляемся перевод на английский

36 параллельный перевод
... не цепляемся за нее как вы,..
Life is not so expansive on my planet.
Мы карабкаемся, цепляемся... Но только за воздух, только друг за друга.
We scratch and claw, but only at the air, only at each other.
Люк, ты увидишь, что многие истины, за которые мы цепляемся... во многом зависят от нашей точки зрения.
Luke, you're going to find that many of the truths we cling to... depend greatly on our own point of view.
Мы оба не цепляемся за наши жизни.
We even hold our own lives in contempt.
Мы все цепляемся за то, что знакомо.
We all cling to what's familiar.
цепляемся за свое мертвой хваткой.
We're predisposed to getting clingy and possessive.
Парадокс, но когда мы стареем, то все больше цепляемся за жизнь.
It's paradoxical, but living grows on you, when you begin to subtract :
Мы цепляемся за то, что ушло.
We cling to what is gone.
- Мы цепляемся за соломинку.
This kind of intervention into Palestinian politics...
Земля вращается со скоростью тысяча миль в час, а мы отчаянно цепляемся за неё, пытаясь удержаться.
The earth spins at 1,000 miles an hour as we desperately try to keep from being thrown off.
Вы должны задаться вопросом, почему мы цепляемся за наши ожидания потому, что ожидания делают нас учтойчивыми
You gotta wonder why we cling to our expectations because the expected is just what keeps us steady, standing... still.
Думаю, именно поэтому мы все так сильно цепляемся за жизнь. Даже мертвые.
I guess that's why we all hold onto life so hard even the dead.
что мы цепляемся за соломинку.
Well, I'm telling you, we're grasping at straws here.
И цепляемся за старые привычки.
- And cling to old habits.
Но если мы цепляемся за прошлое так сильно, Будущее может и не наступить.
but if we hold on to the past too tight, The future may never come.
Мы цепляемся, но не подтягиваемся, пока не попадем в воздушный поток.
We hang on, but we can't start doing any climbing Until we actually hit the airstream.
Мы цепляемся за то, каким все было раньше... Вместо того, чтобы взглянуть на вещи по-новому...
The way we cling to what things were instead of letting them be what they are.
Мы цепляемся за старые воспоминания... Вместо того, чтобы думать о настоящем...
The way we cling to old memories instead of forming new ones.
Мы цепляемся за Уитни потому, что она была потрясающая, и мы любим ее, так что не ставьте свой багаж на нас.
We're hanging on to Whitney because she was incredible and we love her, so don't put your baggage on us.
Мы вечно цепляемся за малейшую надежду.
We always held on to a shred of hope.
и поэтому так цепляемся за свои мечты.
We're so fragile, we're just living in the hands of dreams and aspirations.
Так что, это – мы вместе – фантазия, за которую мы цепляемся, но это не реальность.
So this- - us- - is a fantasy that we have just clung to, but it's not reality.
Но некоторые моменты со временем просто предопределены, как мимолетные воспоминания, за которые мы цепляемся.
But some moments in time are just meant to be that, just a... a fleeting memory for us to cling to.
Слова молитвы для нас как верёвка, за которую мы цепляемся.
The words are aligned, like a rope for us to cling to.
Но когда мы находим любовь, не важно, как бы неправильна, как бы печальна и ужасна она ни была, мы цепляемся за неё.
But when we find love no matter how wrong, how sad or how terrible we cling to it.
Мы цепляемся за мелочь.
We're getting hung up on a detail.
На следующие пять часов давайте отключим наше прошлое, наши обиды, всё, за что мы так... цепляемся... что удерживает нас от наших подлинных, самых настоящих самих себя.
For the next five hours, how about we turn off our past. Our resentments, all the things that we cling to that are keeping us from our truest, most authentic selves.
Мы цепляемся за выступ кончиками пальцев, Бен.
We're hanging on by our fingertips, Ben.
Мы цепляемся за них, потому что на безрыбье и рак рыба.
Look, we're really scraping the bottom of the barrel with these two.
Мы уже давно цепляемся за наше прошлое.
We've been living in the past for too long.
Мы так цепляемся за воспоминания, будто они определяют нас, но они не важны.
We cling to memories as if they define us, but... they really don't.
Мы цепляемся за воспоминания, словно они определяют нас.
We cling to memories as if they define us.
Мы просто цепляемся за то, что у нас осталось.
We're just clinging on.
Вот так и наш мир, за который мы так отчаянно цепляемся, он тоже непостоянный, временный. Мы в нем лишь гости. Сейчас найду, где об этом сказано иначе...
Now, he also explains...
мы цепляемся за то, что знаем.
we wanna hold on to what we know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]