Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ц ] / Цыганский

Цыганский перевод на английский

61 параллельный перевод
У них всегда играет цыганский квартет.
There is always a four-piece gypsy orchestra.
Тем же летом останавливался у нашей деревни цыганский табор.
That summer some gypsies came to the village.
Джеймс, вы видели цыганский табор, расположившийся возле реки?
James, know that Gipsy encampment by the river?
Цыганский глаз - волчий глаз,... говорит испанская поговорка.
Gypsy eyes, wolf eyes as the Spanish saying goes.
Появились джазы лилипутов, домохозяек, цыганский джаз.
Midgets, housewives, Gypsies - they all have jazz bands.
Хоть и выглядят, как цыганский табор, но это лучшие стрелки в армии короля Георга.
They may look like a band of gypsies but they're the finest marksmen in King George's army.
черный запах сыра запах молодых особ маслин и симпатичный цыганский запах девочек зрелого ананаса именно поэтому, именно поэтому, именно поэтому
the black ones smell of cheese the young ladies smell of olives and the pretty gypsy girls smell of ripe pineapple that's why, that's why, that's why
В которой, что интересно, многомиллионный цыганский народ не представлен ни одним депутатом.
Which, curiously, has exactly zero deputies Representing the millions of Romani people.
Манцату, мой цыганский брат, как дела?
Schlomo, my brother, you're alive!
В "Гунделе" есть цыганский ансамбль.
The "Gundel" has a Gypsy band.
Это цыганский знак. Цыгане...
Gypsies.
Так что давай запрограммируй и цыганский тоже.
Fix it.
Все это лишь разыгранные диалоги, цыганский театр.
All that pantomime dialogue and RSC gypsy acting.
"Да, они будут улаживать это цыганский образом"
"Yes, they will settle it the gypsy way."
Мы только что превратили боевую команду в цыганский табор.
We just turned this combat team into a hay ride.
Цыганский сукин сын киданул нас.
Gypsy son of a bitch burned us.
Он цыганский?
A big one?
Цыганский талисман?
Gypsy charm?
Это древний цыганский символ... означает, что вы занимаетесь фигней.
It's the ancient Romany symbol..... for bullshit.
Итак, вы говорите мне, у меня есть выбор между, "цыганский BMW", "растрепывающий-волосы Porsche", или еврейский Porsche из восьмидесятых, не так ли?
Okay, you telling me, i have the choise between, the "gypsy BMW", the "haircutter Porsche", or the "80'jewish Porsche" right?
Давайте, собирайте свой цыганский балаган и ищите другую сиську, к которой можно присосаться.
You guys, pack up all your gypsy circus and find another teat to suck on.
Убивать может даже цыганский медведь.
What about that gypsy dancing bear? It could have done it.
Или цыганский.
He was also a gypsy.
За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches.
Просто он живёт в нашем доме, а ты обитаешь здесь, как... цыганский барон!
It's just him living in our house and you shacked up here like... king of the gypsies!
Это не новый этап в наших отношениях, а цыганский табор.
This is not a big step.
Десять лет, цыганский мальчик, Нико Грей. Родители говорят, что он не вернулся домой из Академии Касвелл.
Ten years old, gipsy boy, Nico Grey his parents say he never made it home from Caswell Academy.
- Вот, черт! И послал патруль в цыганский табор!
He patrols the Gypsies.
Я передумал, когда это хотел цыганский мусор.
I changed my mind when this gypsy trash wanted it.
Он угнал цыганский грузовик.
He carjacked a gypsy cab.
Они нашли тот цыганский грузовик на одной из парковок, в ЛаГардия.
They found the gypsy cab in long-term parking in LaGuardia.
Цыганский мусор
- Gypsy trash.
Бьюсь об заклад, что ты находишь этот вариант очень удобным. цыганский кусок дерьма!
I bet you'd find that very convenient, you gypsy piece of shit!
Да что ты можешь знать о Франции, ты цыганский ублюдок
What do you know about France, you war-shy Gypsy bastard?
что такое цыганский крест.
- You asked what a Gypsy cross looks like.
- У них большой цыганский развод?
Do they do Big Fat Gypsy Divorce?
По радиотелеграфу я передал Агате, чтобы ехала в подготовленное для нас убежище, в цыганский табор на Небельсбадской дороге. Мы с Мсье Густавом поехали дальше на восток, углубляясь в Зубровкинские Альпы, чтобы высоко в горах встретиться с Сержем.
By express wireless, I wrote Agatha with instructions to move to our pre-arranged hideout, a Gypsy caravan on the outer Nebelsbad road, while Monsieur Gustave and I continued east into the Zubrowkian Alps, toward our high-altitude rendezvous with the butler Serge X.
- Цыганский пёсик.
- You Gypsy dog.
С этого момента, мистер Шелби, Вы закроете свой поганый цыганский рот и будете слушать мои указания.
From now on, Mr Shelby, you shut your fucking gypsy mouth and listen to your instructions.
Вы заткнете свой поганый цыганский рот и будете слушать, что вам говорят.
You shut your gypsy mouth and listen to your instructions.
Теперь, мистер Шелби, вы заткнете свой цыганский рот и будете слушать, что вам говорят.
From now on, Mr Shelby, you shut your gypsy mouth and listen to your instructions.
Я сказал копам, что ты ёбаный цыганский рекетир из Острых Козырьков, и они уже идут, они собираются вышвырнуть тебя до того, как король поднимется сюда.
I've told the coppers that you're a fucking gypsy racketeer Peaky Blinder. They're coming. They're gonna throw you out.
Это ты, блядь, проиграл, ты, ёбаный цыганский ублюдок!
You fucking lose, you fucking gypsy bastard!
Трусливый цыганский ублюдок
Okay.. give me the gun.
Как чудесно жить по-цыгански.
How wonderful to live like a gypsy.
Значит, мой дорогой китайский друг, мы ещё не готовы. Он сидит здесь с черномазой физиономией и ни слова не знает по-цыгански! Как же так?
You're telling me that with such a nice tanned face he doesn't speak gypsy?
По-цыгански, один косяк на всех. Показать?
Like Gypsies One joint for all
- По-цыгански.
- When in Rom. - What?
[говорит по-цыгански] Он говорит, вам лучше остаться.
He says you must stay in the camp.
Ты же говоришь по-цыгански?
You speak Romanian?
по-цыгански.
We'll talk in Romani, among ourselves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]