Цыганского перевод на английский
18 параллельный перевод
Она сбежала из цыганского каравана.
She ran away from a gypsy caravan.
Еще один для цыганского мальчика.
Another one for the Gypsy boy.
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
* This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief. *
... радостное известие о поимке рецидивиста Кроликова, выдававшего себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
*... Happily announce the capture of the repeat offender Rabbitov * * Impersonating Roman Diamondov, the chief of a Gypsy band *
Так, где этот ненавистник цыганского народа?
So, where is this Gypsy-hater?
Кроме этого... цыганского гитариста во Франции.
The most beautiful music I ever heard. Except for this... gypsy guitar player in France.
А ещё золотой молоток, какого даже у цыганского барона нет! И твои золотые "Ролексы", каких и у меня нет!
Not to mention the golden night stick, and the Lorex watches.
Слушай. Я знаю, что ты вроде цыганского шамана
- Listen. I know you're a Gypsy shaman.
Первый год в отделе убийств, мой напарник толкает подозреваемого прямо в витрину цыганского табачного магазина.
First year of homicide, right, my partner tackles a suspect through the window of a gypsy smoke shop.
Похоже на один из диалектов цыганского.
Sounds like a Romani dialect to me.
Я с тобой разговариваю, грязным куском цыганского дерьма.
I'm talking to you, you dirty gypsy piece of shit.
С той же семьей, что уже подстраховала вашего мужа цыганского короля?
The same family that's already backing up your gypsy king husband?
Психоактивный дым цыганского мозга бабушки Люмильды всасывается через кожу рук.
Grandma Lumilda's psychoactive gypsy brain fog, absorbed transdermally through the hands.
Купил её у цыганского табора.
I bought her from a band of traveling gypsies.
Но если бы ты истекал кровью на заднем сидении цыганского такси, это вызвало бы больше внимания.
But you bleeding out in the back of a gypsy cab? That would get even more attention.
Да во мне больше цыганского, чем в тебе, парень.
Yet more of a Romany than you'll ever be, boy.
Ронни давал тебе понять, что в нём больше цыганского, даже если он не той крови.
But Ronnie made you feel like he was a better Romany, even if it wasn't in his blood.
Разве это не вечный позор для Цыганского Барона?
Isn't that the ultimate shame for a Gypsy Baros?