Чернилами перевод на английский
159 параллельный перевод
Мне показалось забавным, что на столе рядом с открытыми чернилами и ручкой мы не нашли никакой записки.
I was thinking it's kinda funny that with an open ink well and a pen on the table we didn't find any writing up there.
Я измазал чернилами его белый костюм.
I smeared ink on his white suit. - What of it?
У нас несколько белых костюмов, но нет ни одного с чернилами.
We had a couple of white suits, but none with ink on'em.
- Нет, нет. Вы правы. Запишите меня в дебет и выделите красными чернилами.
Put me in the debit side, my name in red ink.
Ему показалось, что она была написана слишком бледными чернилами...
He found it was written with an ink too pale...
Если не чернилами, то с кровью.
If not with ink, then with blood.
Говорят, если полить его чернилами, он встанет.
They say, if you pour ink on it, It will get harder.
- За чернилами и пером.
- I'm getting ink and a pen.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink.
В классе она рвет свои тетради, заливает чернилами письменные работы.
She tears her note-books, blotches... her writing exercises.
Она должна рисовать кисточкой чёрными чернилами на белой бумаге.
She must use a brush with black ink on white paper
- Ручки одноразовые, средней толщины, с синими чернилами.
- Bic pens, medium point, blue.
Селия прислала приглашение, и на карточке зелёными чернилами написано : "Приводите всех".
Celia sent a card with "Bring everyone." written across it in green ink.
... С чернилами на пальцах...
With ink stained fingers.
"Четыре маленьких, чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж".
"Schhheventy five coins is the price for a ppptty cookie with ssscchhhop between the wrappers"
Я зафиксировал всё на бумаге неорганическими чернилами, потому что всё органическое начинает мерцать вместе со мной, и все это чувствуют.
So I have entered all this on paper, with mineral ink. It all flickers with me, Everyone can feel it, at the same time.
Я сделаю вам на руке пометку чернилами, -... что вы заплатили.
I must mark the back of your hand with ink to make sure you've paid.
Она что-то пишет чернилами.
She's doing ink-brush writing.
И я покажу ему свой Новый Завет, написанный на листах из слоновой кости малиновыми чернилами из кошенили,
I will allow you to see my New Will... Writes on ivoire paper of elephant to ink crimson extracted of the cochineal...
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.
The fountain pen I'd used all my life was out of ink... so I took a pencil... and wrote letters to my neighbors... and to the police.
Нед залил чернилами все мои поэмы!
Ned spilled ink all over my poems!
Хиппи Боб говорит, что он никогда раньше не пользовался чернилами.
Hippy bob says he's never really inked one before.
И тебе, недоносок, ссущий чернилами!
Now you, you fucking...
Тоже несмываемыми чернилами!
With permanent ink too!
На этом пальто имеется ярлычок с вашим адресом, написанным лиловыми несмываемыми чернилами.
In the overcoat, there is a label... with this address written in purple marking ink.
Надеюсь что ты счастлив. Я измазана чернилами негодяй.
I hope you're happy, I'm an ink-stained wretch!
Они испортили даже эту штуку с исчезающими чернилами.
They even blew that thing with the vanishing ink!
Питер, принеси платок. Она перемазала лицо чернилами.
She has ink on his face.
Мистера Маклава запрещено фотографировать за исключением одного официального фото для рекламы, также мистер Маклав не подписывает автографы чернилами.
Mr McLove will not allow any photographs apart from one official picture for advertising purposes or sign autographs in ink.
На ней синими чернилами был написан телефон Сэма.
There it was in Bic blue... twenty-something Sam's phone number.
Рики, паренек из нашей конторы, не мог запомнить, каким чернилами заправлять ручку.
This kid from work, Ricky, couldn't remember whether you ordered pens with blue ink or black.
А что, если запись на той бумажке была сделана специальными чернилами, которые должны были испариться, чтобы никто их не увидел?
How about if the writing on that paper was done in special ink, designed to fade before anyone could see it?
Зачем Вилеру писать исчезающими чернилами?
Why would Wheeler use disappearing ink?
- Я постараюсь не испачкать чернилами мебель. - О, Денни.
- I'll try not to get ink on the chair.
Я пишу чернилами на пергаменте.
I write with ink and parchment.
Когда твоя мать пишет "плохой" под картинкой кого-то, она пишет это чернилами.
When your mother writes "bad" under a mental picture of someone, she writes it in ink.
не порть её своими чернилами осьминога! "
Don't taint her with your octopus ink! "
Машина сканирует символы на чеке и распознает их. Затем кодирует магнитными чернилами номер счета на чеке.
Then we feed the checks into the MICR machine, which uses special ink to encode the account numbers on the bottom of the checks.
Вам надо только мазануть чернилами по бумаге.
" if you could just put that ink onto that thing.
Если вы уберете свой хренов палец, я мазану чернилами тут внизу.
"if you just take your fucking finger away, " l'm dripping the ink down there.
Тебя никогда не заправляли чернилами?
You ever been inked?
Да, если не получится, чернила лучше всего выводить другими чернилами.
Hey, and if all else fails... the one thing that gets out ink is more ink.
И вечно они : "Не брызгай в меня чернилами, Зойдберг!"
They're all like, "Stop spraying me with ink, Zoidberg!"
И там был текст. Написанный китайскими черными чернилами.
And it had a message, written in black Chinese ink.
Порежете меня, и я истеку чернилами.
If you cut me, I bleed ink.
Поправка Хикса не исчезающими чернилами?
Hicks Amendment not in disappearing ink?
Красными чернилами на розовой бумаге.
Red ink on pink paper.
Не представляю, что твой отец делает с этими чернилами.
I can't imagine what your father does with all that ink.
Этот пропитанный чернилами бедолага сделал ещё сотню копий!
This ink-stained wretch has just produced an overrun of 100 copies.
Он мог засунуть это куда угодно, тут стопки упаковок до самого потолка, бутылки с чернилами для ксерокса, коробки с резинками.
There's envelopes stacked to the ceiling, bottles of copier toner, boxes of rubber bands, paper, file folders.
Тюремные татуировки делают чернилами, содержащими тяжёлые металлы.
Prison tats often contain inks with heavy metals.