Честное слово перевод на английский
1,270 параллельный перевод
- Я приведу все в порядок. Честное слово.
I'II fix it up, don't worry.
А он приходит. Я ему говорю : "Павловский, нет у меня тебе писем. Честное слово, нет".
And there he comes / l say to him, "Pavlovsky, I got no letters for you / l give you my word, none /"
Я очень переживаю. Честное слово.
I was worried about you... honest...
- Нет, я сама по себе, честное слово.
- No. I'm a free agent, I promise.
Иногда, честное слово, я даже слышу чужие голоса.
Sometimes, I swear, I even hear other voices.
- Честное слово.
- Absolutely.
- Мне, честное слово, обидно.
- I'm really hurt.
Честное слово, я буду, я буду.
Honest injun, I will. I will.
Так живут на Диком Западе, честное слово!
That's the way it is in the Wild West.
Вот еще что скажу я знаю, что ты близко к сердцу воспринял мои слова но я передумал, честное слово.
Anyway, listen. I know that you took my advice to heart, but I tell you, I've changed my mind.
В смысле, может, ему сказать и нечего, но честное слово, я - не человек
He may not have a case, but I am genuinely not a human.
Это конечно не новость, но я хочу, чтобы ты знала, Сид... Мне было приятно работать с тобой, честное слово и очень весело...
I know that's not earthshattering news, but i just wanted you to know, syd... i really enjoyed working with you.
Честное слово.
I promise you.
- Я честное слово ничего не знаю.
- I don't know.
- Нет, честное слово, не надо.
- No, really, I'm okay.
Честное слово, нет.
I really don't.
Братан, честное слово. Так пропёрло. Ну, вообще.
Yo, son, we gotta roll some more of that shit!
- Я выучу, честное слово.
- No, but I will learn it.
Мне кажется, это бы нам повредило, честное слово.
I think it would've worked against us, I really do.
Точно. Я это знаю,.. поэтому я не хотел бы вмешиваться в эту сферу твоей жизни, честное слово.
Exactly, and I know I didn't want to encroach on that side of your life, but I think, I honestly think that this would work.
Ей ведь не обязательно идти, но ей понравится. Честное слово.
Oh, don't leave me.
Я почти умер, Ди. Честное слово!
I almost got killed, Dee!
Честное слово, мать её!
Clunk!
- Я прошу прощения, честное слово.
I apologize. Dufond heart.
Мог улитке глаз отстрелить, если нужно, честное слово.
If so much as a snail moved, we ´ d blow it away.
Честное слово.
Honestly.
Честное слово Что бы вы ни приказали
That's whatever you were talking about for you.
Честное слово - на мне новый аппарат испытывали.
I'm telling you, they used my ass to invent some new tests.
Честное слово.
Honest to God.
У вас есть моё личное честное слово.
You have my personal word on it.
Честное слово... парень-то с каждым днем становится все больше похож на тебя.
I swear... the kid gets more and more like you every day.
Честное слово.
They really are.
- Да, да, исчезнет, честное слово.
It won't... Yes, yes it will. Honestly.
Честное слово, мама.
Honestly, m u m my.
Честное слово.
You're killing me.
Она кошмарна, честное слово!
She's a nightmare, honestly!
- Честное слово, не за что.
There's no need.
Честное слово, ужасно доволен!
I'm really happy, tonight.
- Честное слово...
- Honestly...
- Вот честное слово.
- I cross my heart and hope to die.
Честное слово, не знаю.
I honestly don't know.
Сочувствую. Честное слово.
I feel for you. I do.
На этот раз. Честное слово, я прислушаюсь к твоему мнению.
And this time I swear I will pay attention to what you think.
Билли, честное слово! Я только...
Bailey, come on, I'm just...
Честное слово, ребята! Хватит!
Come on, you guys, damn it!
Честное слово.
I promise.
Честное слово, больно не будет.
I promise it won't hurt a bit.
Честное слово.
- I really do.
Честное слово.
Really.
Никогда - честное слово.
That's the truth.
Честное слово, я очень рад!
- I just wanted to make you happy.
слово из 16
слово 794
слово чести 19
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово на букву 25
слово на 23
слово 794
слово чести 19
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово на букву 25
слово на 23
слово даю 29
честно говоря 4444
честно 3965
честность 194
честный 80
честная 33
честный человек 55
честному 378
честно признаться 19
честности 20
честно говоря 4444
честно 3965
честность 194
честный 80
честная 33
честный человек 55
честному 378
честно признаться 19
честности 20
честная игра 16
честно сказать 111
честным 34
честной 18
честное пионерское 21
честная сделка 20
честные 28
честно скажу 39
честные люди 16
честно сказать 111
честным 34
честной 18
честное пионерское 21
честная сделка 20
честные 28
честно скажу 39
честные люди 16