Что за херня перевод на английский
855 параллельный перевод
Что за херня?
What the hell?
- Они спрашивают, что за херня, Говард?
- They wanna know what's going on.
- А это что за херня?
What the hell is this?
- Эй, что за херня?
- What the fuck? Hey.
Что за херня с вами обоими?
I don't know what the fuck is the matter with both of youse.
Что за херня!
Bullshit.
Что за херня с тобой, Тейлор?
What the hell's the matter with you, Taylor?
Что за херня?
- What the fuck's going on?
Что за херня происходит?
What the fuck's going on?
Что за херня? !
What the hell's the deal
Что за херня!
What a fuck up!
Что за херня.
What the fuck.
Билли Ди Уильямс, который бьет женщин, да что за херня происходит с этим миром?
Billy Dee Williams, Billy Dee Williams beating on women! What the fuck is the world coming to?
Что за херня? - О чём ты?
- What do you mean?
- Что за херня, ребят? !
- What you have?
Эй, что за херня, ребята?
Hey, what the heck is going on, fellas?
Слушай, что за херня творится?
- Next Friday night? Is that all right with you? - Yeah, we'll go for that.
Что за херня с этим лесом?
What the fuck is it with this forest?
Что за херня?
What fresh hell is this?
Что за херня?
What the fuck?
Что за херня!
What a motherfucker!
Что за херня!
Stop our crap!
Что за херня!
What the fuck!
- Что за херня...
- What the hell...
Ты меня не видишь, урод? Что за херня!
Didn't you see me, prick?
Что это за херня про футбольный матч?
What's all this fucking bullshit about a soccer game? Why? You scared?
Да что за херня! Поверить не могу!
What's this mess!
- Что ещё за херня? !
- What the fuck is going on here?
Говард, что ещё за херня?
What the fuck's going on?
Что это за херня - "мы"?
What's this "we" shit?
- Что это за херня?
- What the fuck is going on?
- Что ещё за херня?
~ But what's all this shit? ~ I didn't say shit!
- Что это за херня про договор?
- What's this bollocks about a contract?
"Скоро совещание по твоему делу. Следи за собой." Херня! 438 00 : 32 : 03,400 - - 00 : 32 : 06,200 Буду говорить, что захочу.
" Your case conference is coming up.
- Что за херня?
- What's this shit?
Эй! Что там за херня? !
- Hey, what da fuck is goin'on out there?
Что это за херня?
Yo, yo, yo. What the fuck is up, man?
Что с ними за херня?
What the fuck is with them?
Что за тупая херня?
What kind of ignorant shit is that?
Что это за тупая херня?
What kind of ignorant shit is that?
Мы уезжаем завтра, независимо от того, что это за херня.
We leave tomorrow no matter fucking what.
Эй, что это за херня?
What the hell's going on? - Get'em out!
Что за больная херня -
What kind of sick shit- -
- Шеф, это еще что за херня?
- Chief, what the fuck is this?
Что это за херня?
What kind of shit is that?
Что это за херня? Так сообщайте мне номера, я буду их говорить своему человеку... который будет их проверять.
He's gonna give me the numbers, and I'm gonna read'em into this mike... to a friend of mine who's gonna check'em out.
Что это за херня?
What the hell is this?
Это что еще за херня?
What the hell is this?
Что это за херня?
What's that shit?
- Что это за херня!
This is such bullshit!
Это что еще за херня?
What the bloody hell is that?
что за херня творится 16
что за херня происходит 23
что за херня тут творится 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что за херня происходит 23
что за херня тут творится 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251