Что за чушь перевод на английский
478 параллельный перевод
Что за чушь!
What a pill!
Нечестно? Что за чушь!
And in gang fighting', you take out the tough guys first.
Что за чушь.
What bloody nonsense.
- Что за чушь.
- This is nonsense.
Газетчики, аналитики - что за чушь они понаписали?
Newspaper guys, wise guys, who do they think they're kidding?
Что за чушь.
No fooling.
Что за чушь.
What a lot of tripe.
Что за чушь собачья, Кэмерон?
What's the beef, Cameron?
Позвольте, позвольте, почему бы одному из вас не возглавить газету завтра, раз уж вы уверены, что справитесь лучше. Что за чушь, Осборн. Не в этом дело.
Please, please, why don't one of you take over the paper tomorrow if you think you can do a better job.
Что за чушь?
What kind of talk is that?
Что за чушь?
What ´ s this nonsense?
Что за чушь!
What nonsense.
Что за чушь ты тут нарисовал?
Doing something foolish like this...
Что за чушь ты несёшь?
What nonsense are you blabbering? !
Что за чушь!
Absurd!
У нее Золотое руно. Что за чушь?
Don't be stupid!
Что за чушь!
Rubbish!
- Что за чушь, вы Кроссли! - Я сумасшедший!
Crossley!
– Что за чушь.
- Nonsense!
Что за чушь ты несёшь.
You're so full of it.
Что за чушь!
All baloney!
Что за чушь!
Bullshit!
Что за чушь? !
What is this shit?
Понимаешь, что ты натворил! Что за чушь ты несешь?
You... you see what you've done?
Что за чушь?
Nonsense!
- Петра, что за чушь ты мелешь!
- Really, Petra!
- Что за чушь!
What is this nonsense?
Что за чушь - образовать личную армию?
What's all this nonsense about a private army?
Что за чушь.
Nonsense.
- Да что за чушь, Вилли? Мы же в краденом "Кадиллаке" едем!
Bullshit, Willie, we're driving a stolen Cadillac here, man.
Что за чушь ты порешь?
What are you talking shit for, man?
Что за чушь, Терри?
Cut the bullshit, would you, Terri?
Что за чушь!
That's bullshit!
- Hу что за чушь, Пол!
- That's total bullshit, Paul!
Что за чушь!
What nonsense!
Что за чушь.
What nonsense.
Что за чушь. Мы с Молли встречаемся уже несколько лет.
- I've known Mollie for years.
- Что за чушь!
- Don't be ridiculous!
Что еще за чушь?
What kind of sh * t is this?
Почему вам, ребята, так важно раздуть сенсацию именно за наш счет. Вся эта чушь, что вы выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам?
Why do you guys always try to be sensational and make reputations for yourselves by writing cheap, nasty drivel at the expense of other people?
Что это за чушь?
What kind of nonsense is that?
Ну... что это за чушь - "во сне"?
Now, what's all this "dream" nonsense?
Что, за чушь...
Nonsense
- Что за чушь ты несешь?
- That's bullshit! - That's the way it is, my friend.
Что за чушь ты несешь?
Listen to that!
Что за чушь?
Nonsense.
Что это за чушь о Дэне Куке контрабандисте кокой?
What's this crap about Dan Cook smuggling coke?
Что это за чушь?
What do I care?
- Что за чушь!
- That's absurd.
Не говори глупости. Я все время говорю, что ты пишешь чушь, из-за того, что сам не умею писать.
I say you write trashy stuff but I can't even write
Если сэр всецело откажется перерезать мне горло за то, что оно такое старое. [понимаю, что чушь, но он так сказал]
If sir will entirely fail to slash my throatlet for being so old.
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за чушь ты несёшь 24
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197