Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ч ] / Что тогда делать

Что тогда делать перевод на английский

853 параллельный перевод
А что тогда делать с этим?
Oh, if it weren't for this, I'd be a gentleman.
- Что тогда делать будешь?
- And then, what will you do?
- Что тогда делать с этой сценой?
So what shall we do with the other scene?
Что тогда делать?
What do you do about it?
- Что тогда делать с тремя убийцами?
- I put your hit man in the fridge.
- И что тогда делать? - Всё, что нужно.
I'm sorry to have to talk to you this way, but I have to.
Что тогда делать?
What do I do?
А мне тогда что делать?
Well what am I supposed to do with myself here?
Если эти участки не удвоятся в цене за год, тогда я даже не знаю, что вы будете делать.
If these lots don't double in value in a year, I don't know what you can do about it.
Да, что же нам тогда делать?
Well, what are we going to do? - What will we do?
Но... Но что же нам тогда делать?
- But what are we gonna do?
- Тогда скажи, что я должна делать font color - "# e1e1e1"
Say then what I should do
Мы поженимся, и тогда уж будем думать, что делать потом.
We'll get married, and then we'll work out some way what we'll do afterwards.
Тогда бы ты знал, что делать?
Would you know what to do then?
Что мне тогда делать?
What do I do then?
Что вы тогда будете делать?
What shall you be doing, then?
Если мне её не дадут, тогда знаю, что буду делать.
If they don't give it to me I know what I am going to do.
Что ж, тогда позволим мистеру Смоллетту делать все так, как он считает нужным, и бурить сверху.
Well, then, suppose we let Mr Smollett do it his way, from the top.
Что нам всем тогда делать?
What will we all do?
Я ответила ему, что Пьер не станет делать ничего сомнительного и тогда он пригрозил рассказать обо мне и Майкле.
I told him Pierre would never get involved in anything shady. Then he threatened to tell about Michael and me.
Тогда я знаю, что делать.
Then I need what needs to be done.
Тогда что ты собирался делать?
- Now what was the idea...
Тогда мы втроем не будем знать, что делать.
Then there would be three of us here they don't know what to do
- Тогда что же ты хочешь делать? - Что ещё остается?
All right, then what do you want to do?
Что тогда ещё остаётся делать, как не отправиться обратно домой?
What's left for youth but to take the road back home?
Что мне делать тогда?
What will I do then?
Что ты собираешься тогда делать?
What're you gonna do then?
Интересно, что он тогда будет делать.
Wonder what he'll do.
Что мне тогда делать?
But what can I do?
Ну а что мне делать тогда?
What should I do, then?
- Что же тогда делать?
- What is the answer, then?
И что же нам тогда делать?
What shall we do, then?
- Тогда что же мы будем делать?
- But what will you do then?
Тогда скажи, что мне делать.
Then tell me what I should do.
Хорошо... тогда что НАМ делать?
Well... then what do we do?
Что я тогда буду делать?
What will I do?
Что же мне тогда делать?
Then what am I going to do?
Ну, тогда что мы будем делать?
Well then, what do we do?
Тогда что мы будем делать, Первый?
Then what do we do, One?
О, это чудесно. Тогда после замужества я смогу делать все, что мне вздумается.
I'll marry so that I can do what I want, to be a free woman.
Но что ж тогда с тем делать?
Ah, but then What would I do with it?
Ну если ты знаменитый пианист, Я отрублю тебе руку... и что ты тогда будешь делать?
If you're a famous pianist, and I cut off your arm... then what will you do?
А что мне тогда делать?
What should I do then? Eh?
Тогда что делать?
Then what can we do?
Тогда управитель сказал сам в себе : что мне делать?
And the steward thought :
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Ну тогда что же нам делать?
Then what are we going to do.
Скажите мне, что делать, тогда я не пойду.
Tell me w-what to do, then I won't go.
Тогда бы я знал, что он собирается делать.
Then I'd know what he intends to do.
Тогда что же мне делать?
Well, what I gotta do?
Ну, что ты тогда собираешься делать?
Well, what are you going to do then?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]