Чушь перевод на английский
6,017 параллельный перевод
Чушь.
Bullshit.
Чушь собачья!
This is bullshit!
Чушь.
Nonsense.
А все мои инстинкты кричат, что это просто чушь.
Every instinct in my body says this is a wild goose chase.
Чушь какая-то. Это маловероятно.
( scoffs ) Ridiculous.
Вы верите в эту чушь?
You believe this crap?
Сэр, это... чушь и... и клевета.
Sir, that's... absurd and... and offensive.
Но я правда не верил в такую суеверную чушь.
But I really don't believe in such superstitious nonsense.
Мне надоело слушать эту чушь.
I'm sick of listening to your bullshit.
Чушь собачья.
I didn't think so.
Когда ты доешь булку и пройдёшь 18 лунок, ты оставишь свою чушь дома или прихватишь с собой?
When you eat a hoagie and then you do your 18 holes, do you leave your bullshit in the house or take it with you?
Чушь какая-то.
That doesn't make any sense. He...
Он говорит, что выбросил всё в океан, но это чушь, потому что он хренов бойскаут.
He says he dumped it in the ocean, but that's bullshit because he's a fucking Boy Scout.
Не прибавляй чушь.
Don't go adding stuff.
Чушь!
Of course I am!
- Чушь.
- Bullshit.
- Конечно, чушь.
- Of course it's bullshit.
- Чушь собачья!
- Bullshit!
Чушь, Кевин.
Bollocks, Kevin.
Чушь собачья.
That's bollocks.
Чушь.
Well, that's crap.
Чушь собачья, моя смерть остановила бы это, разве нет?
Bollocks, killing me would accomplish that, wouldn't it?
- Чушь. Ваш хозяин впал в немилость, но вы-то не обеднели. Подруги говорят, что и по мужской части вы не промах.
Nonsense, your master may be down but you're not poor and you've got everything below in good working order, haven't you?
Ну, что она никогда не работала в Деннигс, и я содержала свой дом в чистоте и мыла окна, и всегда стирала спецодежду Нормана, в общем, вся эта чушь.
Well, it was to say she'd never worked in Dennigs and I kept me house clean and cleaned me windows and always washed Norman's overalls, and all that malarkey.
Раньше я несу чушь, или он несет чушь, теперь вся Ньюкасла болтать всякую чушь
It used to be I was talking rubbish, or he was talking rubbish, now the whole of Newcastle's talking rubbish
Все пока была лишь забавная чушь.
Well, it's been scintillating stuff so far, hasn't it, eh?
Можешь видеть в этом только чушь во вкусе хиппи, если хочешь.
Oh, you can dress this up in as much hippie-dippie crap as you like.
- Чушь собачья.
- _ - Excuse me?
- Это чушь.
This is bullshit.
Полная чушь!
Bullshit!
Но вместо них, я застрял с одной, потому что твоя история — чушь собачья.
But instead of having 10 more, I'm down one because your story's bullshit, isn't it, Brasher?
Это же всё чушь полная.
Aren't you excited? It's a friggin'fairy tale.
Просто мели какую-нибудь сексуальную чушь.
Just get in there with some sexual jibber-jabber.
Я не говорил с тобой об этом, потому что это чушь.
I'm not talking to you about shit because it's garbage.
Чушь собачья.
Bullshit.
Чушь какая-то.
That doesn't make any sense.
Давай договоримся здесь и сейчас что мы никогда не будем принимать чушь от ребят, как эти парни, впредь.
Let's agree right here, right now, that we'll never take crap from guys like that again.
Балаболят — это когда несут чушь. А я не несу чушь.
Sometimes, at times, I guess I do babble, but it's only because I have a lot going on in my head and... oh.
И ты думаешь, что король бросит всё чтобы услышать чушь про какую-то девченку?
And you think the king's gonna drop everything just to hear some scuttlebutt about some girl?
Или это чушь, или она ведьма.
- Either it's bullshit, or she's a witch. - Oh, no.
Во-первых, это чушь и ты это знаешь, но я сейчас не об этом.
First of all, that's nonsense and you know it, but I'm not talking about that.
Чушь.
Crap.
Папа рассказал мне, что ты упомянул о 85 % из какой-то дурацкой статистики, это всё полная чушь.
So dad actually told me what you said about that stupid 85 % statistic, which is just a bunch of garbage.
- Но это чушь.
- Well, it's garbage.
Не начинай эту... реверсивную психологическую чушь со мной!
Oh, don't do that... reverse psychology bull with me!
Этот фильм — полная чушь.
This movie makes no sense.
Ох, прекрати, это чушь!
Oh, come on, that's bollocks!
Что за чушь.
What a load of crap.
Чушь собачья.
Okay, well, that's bullshit.
Что за чушь.
I call B.S.
Чушь!
Bullshit!