Шагала перевод на английский
43 параллельный перевод
В туманном призрачном мире люди умирали молча, случайно, анонимно, а она исполняла свои обязанности, не замечая втаптываемых в грязь жертв, по которым она шагала.
In the vague, unreal background, people die, silently, casually anonymously, as others perform their duty victims trampled into the mud, over whom she walked, unseeing
Люди летают лишь в сказках или фантазиях художников, как у Шагала.
People fly in fairy tales or in imagination of artists like Chagall.
Брака, Пикассо, Шагала, Киршнера.
Braque, Picasso, Kirchner.
Например, синий Шагала.
Like ChagaII's blue.
Любишь Шагала?
You like Chagall?
Сегодня, например, она шагала по лестнице через две ступеньки.
Only today I saw her coming upstairs two steps at a time.
Есть несколько литографий Пикассо и Шагала.
I have some Picasso lithographs.
Я не хочу, чтобы посторонние люди видели, как я подделываю Шагала.
I don't like strangers to see me forging Chagalls.
Всё равно, похоже на Шагала.
Anyway, it's like Chagall. - Chagall?
В дерьме будете вы, месье, если вы арестовали самого Марка Шагала!
I hope that you Marc Chagall have not been arrested.
- Шагала.
- Chagall. - Right.
Вдохновение для своего творчества я черпаю из работ Шагала, Рембрандта и пакета с клеем.
I have a number of influences. Chagall, Rembrandt, huffing a garbage bag of gasoline.
Я шагала три дня кряду.
I've been walking for three straight days.
Я обожаю музей Шагала.
I love the chagall museum there.
Музей библейского послания Марка Шагала?
Oh, the musée du message biblique marc chagall?
И поэтому она его убила. Несколько дней спустя она попыталась продать его Шагала, но покупатель сдал ее в полицию.
A few days later, she tried selling his Chagall but the dealer she took it to called the police.
О, благодарю вас. ... получение кредитных карточек на имя мистера Биллингса, попытка украсть Шагала из коллекции его картин, кража удостоверения медсестры и то, что она выдавала себя за медсестру, вовсе не обязательно означает, что она убила этого бедного старика.
- Your mother forged checks opened credit cards in Mr. Billings'name tried to fence a Chagall from his art collection stole the identity of an RN and impersonated a nurse it doesn't necessarily follow she murdered the man.
Она шагала легко, словно маленькая девочка.
Like a little girl, she stepped lightly as she walked.
Эбби, ты годами шагала по головам, чтобы добиться этого.
Abby, you have spent years stepping over everyone to get this far.
Я шагала в тени, бeспощадно убивая убийц и исполняя своe призваниe,
I have walked the shadows of our world, mercilessly destroying the destroyers, as has been my calling.
На следующей неделе начинается выставка Шагала.
The Chagall exhibit starts next week.
Экспонаты для выставки Шагала, которая будет на следующей неделе, уже в музее.
The Chagall exhibit for next week's already at the museum.
Я рано обзавелась семьей, и я просто шагала от одного брака к другому, ты знаешь, я никогда не теряла разум и не делала глупостей, как все мои друзья.
I settled down so... early, and I just went from marriage to marriage, you know, and I never went out and acted crazy, like all my friends.
Она шагала совершенно уверенно.
She walked with absolute certainty.
Я помню как медленно шагала.
I remember walking slowly.
Время шоу, пусть начнется сон с каждой звездой, которая когда либо шагала по следам, что ты мог
♪ It's show time, let the dream begin ♪ ♪ with each star who's ever been ♪ ♪ step inside the footsteps that you should ♪
Она стояла у дивана, а я разговаривала по телефону, и когда обернулась, она уже шагала по комнате.
She was standing by the couch, and I got up to answer the phone, and when I turned around, she was walking across the room.
Марка Шагала тайно вывезли из оккупированной нацистами Франции по поддельной визе, предоставленной США, и доставли в Нью-Йорк.
Marc Chagall was smuggled out of Nazi occupied France with a forged visa provided by this country and brought to New York.
Неужели это эскизы Шагала?
These are the Chagall sketches, right?
Шагай куда шагала.
Keep your zombie ass moving.
За самую умную, подлую пиратскую команду, которая когда-либо шагала по этим дорогам.
To the most clever, dastardly band of pirates to ever set sa stride on the open roads!
У нее было немного ценных вещей, но она была подругой жены Марка Шагала, Валентины, и она подарила ей авторскую работу.
My mother doesn't have a lot of valuable things, but she was a friend of Marc Chagall's wife, Valentina, and she had given her a signed print.
Давай подпишем соглашение о разделе имущества пополам, включая Шагала.
Let's agree to a 50 % split on all assets, including - the Chagall.
В доме миссис Смалдер есть картина, подлинник Шагала.
There is a painting in Mrs. Smulders'house, a Chagall original.
Но если миссис Смалдер передумала и переместила стикер с Шагала на лампу...
But if Mrs. Smulders changed her mind and moved - the note from the Chagall to the lamp,
У вас была возможность изучить схему падения стикеров под картиной Шагала?
Were you able to investigate the fall pattern - of the notes below the Chagall painting?
Итак, если ты посмотрим на фотографию квартиры миссис Смолдерс, мы сможем определить, какие стикеры не могли упасть с картины Шагала?
This is the falling cone. So if we were to look at a photo of Mrs. Smulders'residence, we would be able to determine what notes could not - have fallen from the Chagall painting?
Доктор, вы показывали нам, как программируемая Roomba передвинула стикер с именем Клайда под картину Шагала.
Doctor, you've shown us how the programmable Roomba would have pushed a Clyde note under the Chagall painting.
Такую же позолоту, как на раме Шагала?
The same imitation gold leaf from the Chagall frame?
Что значит, стикер упал с картины Шагала?
Meaning Ms. Abarca's note had to fall from the Chagall painting?
Ваша честь, мы полагаем, что картина Шагала была завещана домработнице миссис Смалдерс,
Your Honor, we believe that the Chagall painting was left to Mrs. Smulders'housekeeper,
Итак, урегулирование, которое вы добились по картине Шагала... твоя оплата была $ 4000 за 20 часов работы.
Okay, the settlement you won for the Chagall painting... your payout was $ 4,000 for 20 hours of work.
Найди Шагала.
Go Search Chagall.