Шоу продолжается перевод на английский
24 параллельный перевод
А сейчас, леди и джентльмены, наше шоу продолжается.
And that, ladies and gentlemen, concludes our show for the nonce.
Шоу продолжается!
All right. Show time.
Но сегодня шоу продолжается.
"But tonight, the show must go on"
Шоу продолжается.
Never better.
Сердце разбито, но шоу продолжается.
Your heart might break, but the show goes on.
Твое сердце может быть разбито, но шоу продолжается, потому что если оно остановится, ты будешь голодать.
Your heart might break, but the show goes on, because if it stops, you starve.
Шоу продолжается!
Right on!
Шоу продолжается!
Moving on!
Шоу продолжается, и оно продолжится сегодня вечером.
Okay, the show is going on, and it is going on tonight.
Шоу продолжается?
The show must go on?
Чтож, кто-то лишил этого Марту Куерто и Сильвана может быть следующей, так что, если это шоу продолжается, вам придётся починить камеры.
Yeah, well, somebody ended that for Marta Cuerto, and Silvana may be next, so, if this show must go on, then you have to fix these cameras.
Ваше шоу продолжается, вы получили место Ребекки, звучит как мотив для меня.
Your show is still going on, you got Rebecca's job- - sounds like a motive to me.
Шоу продолжается.
The show goes on.
Мое шоу продолжается.
What can I say? My show must go on.
Шоу продолжается.
The show must go on.
Шоу продолжается.
So it's on with the show!
Шоу продолжается.
The show will go on.
Шоу продолжается... и оно продолжилось.
The show must go on... and it did.
Шоу продолжается.
The show continues.
Лазерное шоу ещё продолжается.
- Wait. The laser show's still going.
Шоу продолжается.
Game on now.
Шоу продолжается.
We've got four laps coming here.