Ща перевод на английский
382 параллельный перевод
" ы хороша €, ты насто € ща €.
You're fine, you're real.
Я ща заплачу
I'm going to cry my eyes out.
Давай, надо выбираться отсюда... или я те ща второй фингал навешу.
Go on, get out of here or I'll black your other peeper.
Ща мы их прищучим, ты и "Гоп-стоп" сказать не успеешь.
We'll run'em down before you can say "Bob's your uncle."
Ща мы встряхнём этот гадючник.
Right let's start some trouble.
¬ ойна дорогосто € ща и бесполезна.
It is costly and unnecessary.
Ща я вам артобстрел устрою!
Fire the cannon!
Я уже бегу! Ща тут конец света будет!
It's the end of the world!
Ёто насто € ща € реальность.
This is the only reality.
ѕослушай, вот это насто € ща € жизнь, не так ли?
I say, though. This is the life, isn't it?
" атем вдали на дороге в утреннем солнце поднимаетс € облако пыли, и по € вл € етс € блест € ща € кавалькада € рко одетых лордов и рыцарей.
Then far down the road in the morning sun a cloud of dust has arisen, and there comes a brilliant cavalcade of gay-dressed lords and knights.
Ща проверим.
Check this out.
Еще кой-че закину, ща вернусь, ага?
I got a few more things, I gotta get, okay?
Взрывай, ща оторвемся.
Let's get Chinese eyes, man.
Ща, секунду.
I got the bullshit right here, man.
Блин, ща пешком у меня пойдешь, понял?
Hey, man, you want to get out and walk?
Ща я те дам кой-че, чтоб расслабился.
Here, I got something that will mellow you out, man.
Ща все пройдет.
You're just freaking out.
Ща, чувак, я опущу стекло...
Wait, I gotta roll down the window, man.
Ща я покажу тебе свои права. Они где-то тут, да...
Yeah, I got my driver's license, man.
Блин, такую хохму ща придумал...
I just thought of something real funny, man.
А че, на правах не написано? Ща.
Isn't it on there on the license, man?
Да он на меня не налезает! Ну ща в паре мест расслабим - все будет окей.
We'll just make a few minor adjustments, homes.
Босс ща придет, он где-то ходит, прикинь.
Okay, the boss will be right back, man.
" вс € бурл € ща € вода несЄтс € потоком, несЄтс €.
" And all the water washes them away,
Я просто ща накидаю голых фактов, чуть-чуть негритянской мудрости,
I'll just lash together a few raw facts, little bit of old negro wisdom,
Держи, Ща я вернусь.
Here, I'll be right back.
" тогда, однажды, примерно через 2000 лет после того, как одного человека пригвоздили к куску дерева за то, что он говорил, что люд € м неплохо было бы изменитьс €, одна девушка, сид € ща € в маленьком кафе,
'And then, one day,'nearly 2,000 years after one man had been nailed to a tree'for saying how great it would be to be nice to people for a change,'a girl sitting on her own in a small café in Rickmansworth
- Ща выдеру эту поебень.
- Watch. Look at that fucking thing.
Ќаш сын теперь насто € ща € знаменитость, пр € мо как √ агарин, или типа того
Our son is a real celebrity now, just like Gagarin
– аньше, как особь, сто € ща € на более низкой ступени... развити €, € могла быть опасной. я тоже чувствую себ € очень хорошо и хочу поблагодарить...
TV : "I feel myself superb as well, and I would like to thank the operation team of this installation for such a fast and proficient bringing me to a viable condition."
- Ща как дам.
Fuck you, man.
Ща расскажу. Ща расскажу вам. Ни за что не поверите!
Oh, man, you guys are not gonna believe this.
Возвра щайся!
Come ba..... ck!
то така € "люб € ща € лара"?
Who's this "beloved Clara"?
Ќасто € ща € тревога!
A real emergency!
Ќасто € ща € истори €.
True story. True story.
ћисс ћанс, сид € ща € во втором р € ду, будьте любезны, подойдите к столу. ѕрошу ¬ ас.
Miss Muntz, who I see in the second row here. Would you be so kind as to come to the table, Miss Muntz, please?
ќтлична € иде €. ≈ сли € сказал это сам - значит, это действительно блест € ща € иде €.
It's a good idea, if I do say so myself. It is a great idea!
я ща бл € убью его!
I'll fucking kill him!
- я ща бл € порву его!
- I'll fucking kill him!
Ща вернусь.
Be back in a second.
" ы что, € сновид € ща €?
What are you, a psychic?
"Про-щай, птичка"!
Bye Bye Birdie!
" ам насто € ща € колони € прокажЄнных.
It's a leper colony down there.
" была насто € ща € абсурдность в нарко-культуре, котора € базировалось на факте, что это можно было просто купить за дешево.
And it was a real unreality in the drug culture, which was logically made up by the fact that it was totally easy to get buy with very little money.
Ща будет больно!
I'm going to hurt you.
Ща взлетим!
Here we goooo!
Ща улетим на фиг отседова.
We'll go to the moon.
Ща остановимся!
- Well, stop the car.
¬ от это уже насто € ща € мерзость.
That's really disgusting,