Щедр перевод на английский
189 параллельный перевод
Вы поймете, что я очень щедр.
You'll find me very liberal.
Ты не представляешь, насколько ты щедр, Эзра.
You don't know how generous you are, Ezra.
Он был щедр с тобой, это нормально!
It's only fitting that he's done things for you.
Ты так щедр.
Rhett, you are good to me.
Это плохо, но я буду щедр...
That's not good, but I'll be generous...
- Ты очень щедр, Вильям.
- That's very generous of you, William.
Для директора театра ты слишком щедр...
Stefan, you're too generous - not suited to be a theatre director!
Я скажу, что наш банк жив, щедр, он...
I say that our bank is alive, it's generous, it's....
Я не могу сделать это сразу - ты же видишь, как он щедр и великодушен.
I can't do it right away. You see how generous he has been.
Он был довольно щедр с ее хозяйкой.
He's been rather generous with her of late.
Ты всегда был щедр.
- You were Always very generous.
Присоединяйтесь, и я буду щедр.
Come on Join up and I'll be frank.
Что он будет с тобой обходителен, мягок и щедр.
That he'll be tender with you, nice and sweet.
Да, он и вправду щедр.
- He is generous.
Но щедр, как никто другой.
But very generous.
Он щедр.
- It's generosity.
Да, злоупотребить доверием человека, который был добр к вам и даже щедр!
You take advantage of people's kindness and generosity.
Надеюсь, ты не слишком щедр в своей вере.
I hope you're not too generous in your beliefs.
А вы думаете, я иначе был бы столь щедр?
Do you suppose I'd have been so generous otherwise?
Когда он при деньгах, то щедр.
When he has money, he throws it around.
Я очень щедр и добр?
I'm generous and kind?
Ты, кто так щедр на "где" и "как"
You're far too keen on where and how
Даже когда он... достиг успеха он был очень щедр ко мне.
Ever since he... made his success he was very generous to me.
Музей современного искусства был очень щедр.
The Museum of Modern Art has been very generous.
Граф очень щедр.
The Count is very generous.
что наш Господь щедр... то могут произойти забавные конфузы. мы с женой решили произвести первого ребенка на свет через естественное деторождение. что люди умеют делать от природы.
and we left it at that, not knowing that God is a generous God, but also has a sense of humor, and that if you leave that much open for God, some wonderful jokes are going to come about. Still being intellectuals, my wife and I decided to bring our first child into the world by way of natural childbirth.
Господь милосерден и добр,... терпелив и щедр.
The Lord is merciful and kind... and rich in mercy.
Бог тебя любит, ты очень щедр.
God loves you, you're very generous.
Я был щедр до сих пор, но я могу быть и жесток.
I have been generous up until now, and I can be cruel.
Щедр?
Generous?
Перестань, Джеймс. Во всем остальном Зигфрид невероятно щедр.
Siegfried's impossibly generous about everything else.
Он такой джентльмен... и настолько щедр...
He's such a gentleman, he's so generous.
Да, это величество король Густав, кажется,.. действительно был очень щедр по отношению к молодой девушке, сэр.
Yes, King Gustav does seem to have been generous to the young lady, sir.
Просто со мной он был особенно щедр.
It's just that He's been particularly good to me.
Месье Виктор очень щедр.
They were quite generous.
Он весьма щедр.
He's a very generous man.
Кварк всегда был более, чем щедр, когда дело касалось моего пособия.
Quark has always been more than generous with my stipend.
- Нет, нет, ты слишком щедр.
That's why I give her to you.
Будь щедр.
Be generous.
Ты слишком щедр.
You're too kind.
Ты слишком щедр.
Oh, you're too kind.
Ты слишком щедр, друг.
It's too much to ask, pal.
Ты не слишком щедр?
You're not too generous?
Брэд был очень щедр по отношению к ней.
In'97. Brad was extremely generous.
Он не щедр ни со временем, ни с деньгами.
He's not generous with time or money.
- Сперва будь справедлив, а уж потом щедр.
- Be just before you are generous.
Он очень щедр по отношению к твоей сестре.
HE'S BEEN VERY GENEROUS WITH YOUR SISTER.
Ты очень щедр.
You're very generous.
и со святыми Твоими яко Щедр упокой : несть бо человека, иже поживёт и не согрешит.
The hired hand who cares not for the flock sees the wolf coming, abandons the sheep, and runs away.
Король сегодня щедр.
The king is generous today.
Его Величество очень щедр.
His Majesty is most generous.