Эквадора перевод на английский
57 параллельный перевод
Maрселино привез птицу из Эквадора.
Marcelino flew the bird in from Ecuador.
Мужчина из Эквадора.
A man in Ecuador.
Завела себе виртуального возлюбленного. Из Эквадора.
She got an e-mail lover, you see, from Ecuador.
За твою машину можно купить хижины крестьянам Эквадора.
The money to buy your car could buy a mud hut for every peasant in Ecuador.
Меня провезли из Эквадора в Лиму, в Перу, в канализационной трубе.
I traveled from Ecuador to Lima, Peru in a sewer pipe.
И его убили. Как только самолёт разбился, место падения было оцеплено. Допущены были только военные США с военной базы неподалёку и несколько военных Эквадора.
It was during this meeting that the politically motivated Christian Doctrines were established and thus began a long history of Christian bloodshed and spiritual fraud.
Самым крупным экологическим иском в мировой истории на сегодняшний день является иск от имени половины всего населения Эквадора и Амазонии ( 30,000 ) против Тексако, дочернего предприятия компании Шеврон.
The Carlyle Group is one of the world's largest defense contractors, which continue to reap massive profits off of the post 911 "War on Terrorism" and Afghan / Iraq Wars. Pentagon
На самом деле, в 2000 году 50 % национального бюджета Эквадора было направлено на выплату своих долгов.
The videos from security cameras which would show what really hit the Pentagon were immediately confiscated by agents of the FBI.
Я собираюсь сказать организаторам, что это национальная гоночная расцветка Эквадора.
And I'm gonna tell the organizers these are the national racing colors of Ecuador. As night fell, things were going well.
Джейми Рольдос совершил большую ошибку сказав, что как только станет президентом, его главной задачей будет сделать так, чтобы ресурсы Эквадора использовались на благо людей.
Jaime Roldos ran for office and his main goal, he said, as president would be to make sure that Ecuador's resources were used to help the people.
Допущены были только военных США с военной базы неподалёку и нексолько военных Эквадора.
The only people allowed there were US military from a nearby base and some of the Ecuadorian military.
Самым крупным экологическим иском в мировой истории на сегодняшний день является иск от имени половины всего населения Эквадора и Амазонии ( 30,000 ) против компании
The largest environmental lawsuit in the history of the world, today is being brought on behalf of 30,000 Ecuadorian and Amazonian people against
На самом деле, в 2000 году 50 % национального бюджета Эквадора было направлено на выплату своих долгов.
In fact, by the year 2000, 50 % of Ecuador's national budget had to be allocated for paying its debts.
Эти потрясающие перила сделаны детьми из Эквадора.
This banister was made by Ecuadorian children.
А та, что из Эквадора. Ну да.
The one from ecuador.
Иногда это морской еж из Японского моря или желтохвостики из Эквадора.
Sometimes it's uni from the Sea of Japan or yellowtail cheeks from Ecuador.
Выявить эту связь помогла группа людей, которые проживают в одном из отдаленных районов Эквадора.
Clues to the link come from this group of people who live in a remote region of Ecuador.
У этих жителей Эквадора и долгоживущих мышей есть нечто общее.
The Ecuadorian villagers and the long-lived mice have something in common.
Это девушка из Эквадора.
Marko never met her.
Похоже, он многое от вас скрывал, например, тот факт, что он женился на той девушке из Эквадора.
Seem to be a few things he's kept from you like the fact that he married that girl from Ecuador.
Я также достал тебе место на судне до Эквадора.
I also got you on a boat to Ecuador.
Пожалуйста, принесите сюда карту Эквадора.
Can we get a map of Ecuador in here, please?
Он отвезли его в посольство Эквадора. в Сан-Франциско.
The address was for the Ecuadorian Consulate in San Francisco.
Он в консульстве Эквадора.
He's at the Ecuadorian consulate.
Только до Эквадора, Боливии, Колумбии...
We're in Ecuador, Bolivia, Colombia...
Прямиком из Эквадора.
Imported from Ecuador this time of year.
Один из убитых, Эдуардо Барахас, импортировал рыбу с Эквадора.
One of the men who was killed, Eduardo Barajas, he imported fish from Ecuador.
Матео Орантес, у него действительная виза с Эквадора.
Mateo Orantes, he has a valid visa from Ecuador.
Ты из Эквадора и не говоришь по Испанский?
You're from Ecuador and you don't speak Spanish?
Как он получить паспорт Эквадора?
How'd he get a passport from Ecuador?
Очевидно сделал это до Эквадора.
Obviously made it to Ecuador.
Прямо из Эквадора, киви тоже.
Straight from Ecuador, kiwis too.
И колумбийский настоящий кофе, а не тот мусор из Эквадора, который ты принёс вчера?
And the Colombian supremo, not that junk from Ecuador you got yesterday?
Иммигрант из Эквадора, Мануэль Фиеррос.
Recent immigrant from Ecuador, Manuel Fierros.
Столица Эквадора - город Кито.
Yes, the capital of Ecuador is Quito.
"Эссекс" был потоплен белым китом в 1200 лигах к западу от Эквадора.
The Essex was stove by a white whale 1,200 leagues west of Ecuador.
Из Эквадора.
From Ecuador.
Возможно, вы уже знаете из информационного беллютеня, Сельва - регион в восточной части Эквадора, один из наиболее биологически разнообразных в этой части Амазонки, да и вообще во всём мире.
As you may have read in your briefing book, the Selva Region of eastern Ecuador is one of the most bio-diverse areas of the Amazon, and indeed the world.
Могу гарантировать, что мы глубоко переживаем на счёт происходящего в регионе Сельва, и я обязательно внимание на эти проблемы на встрече с послом Эквадора.
I guarantee you we care very deeply about what happens in the Selva region, and I will bear your concerns in mind when I meet with the Ecuadorian ambassador.
У меня встреча с послом Эквадора через 5 минут.
I am meeting with the Ecuadorian Ambassador in five minutes. ELIZABETH : What don't I know?
Есть минутка поговорить по поводу Эквадора?
You have a second to talk about Ecuador with me?
Я думаю, эти женщины приехали из прибрежного региона Южной Америки, конкретно из Эквадора.
I think these woman came from a coastal region of South America, specifically... Ecuador.
Силою данной мне парламентом Северного Эквадора и президентом, которым являетесь вы.
_ _ _
Нужен репортаж из Эквадора.
The story I'm covering is in Ecuador. - Oh, okay.
В 10 часов им нужен репортаж из Эквадора. А мы тут.
They're expecting a report from us at 10 : 00, from Ecuador, and there's no way we can get there.
Прямой эфир из Эквадора. Что там происходит сейчас?
Live from Ecuador, he will now give us the first account of this latest development.
Но здесь, в диких лесах на юге Эквадора он - народный герой. Человек без страха и упрека.
But here, in the jungles and towns of southern Ecuador, he's become a folk hero... a man unafraid to stand up and be counted.
Если мы не найдем, правительство Эквадора найдет.
And if they don't find him, government forces will.
Дайте мне карту Эквадора.
I need a map of Ecuador, ASAP.
Фронт за Освобождение Эквадора взял на себя ответственность... за это похищение.
The Ecuadorian Liberation Front claim responsibility for the kidnapping and are believed to have been paid their ransom by Eleanor Finch
Джейми Рольдос совершил большую ошибку сказав, что, как только станет президентом, его главной задачей будет сделать так, чтобы ресурсы Эквадора использовались на благо людей.
Christianity just is not based on truth.