Это как понимать перевод на английский
615 параллельный перевод
Но чаепитие на потолке? Это как понимать?
But tea parties on the ceiling?
- Это как понимать? Мужчина соблазняет, а женщина - не смей сдаваться?
It's a man's right to ask, a woman's duty to refuse.
Это как понимать?
Last week you ate some.
А это как понимать?
What's that?
- Это как понимать?
- What do you mean?
Как это понимать? В старшей школе наши навыки выбора решений еще не полностью сформировались.
In high school, our decision-making skills are not fully developed.
Пока? Как это вообще понимать?
Best? " What on Earth is best supposed to mean.
Как это всё понимать?
Meaning what?
Как это понимать?
What do you mean?
Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно.
You're old enough to realize the seriousness of it.
Как это понимать?
- How do you mean?
Как это понимать?
Well, what's this?
Как это понимать?
What's that?
Как это понимать?
I'm not sure I know myself yet.
Как это понимать? ! Я читала в какой-то книжке, не помню только в какой.
Or... there's the March Hare... in that direction.
Мне, как матери, особенно тяжело понимать это. Поймите, он не сможет быть таким, как другие ребята.
Even I, his own mother, have a hard time understanding him, so just imagine other people.
Как это понимать?
What should I say?
Как это понимать?
How is this to be understood?
- Как это понимать?
- What do you mean?
- Как это понимать?
Meaning?
Как это понимать, уверена ли я?
What do you mean : am I sure? It hurts very badly.
Как это понимать?
What do you figure?
Как это понимать? Куда вы меня везёте?
Where are you taking me?
- Как это понимать?
- You're clearing out.
- Тогда, как это всё это понимать?
- Then, what is it? - I wanted her.
Но вы, как ученый, должны понимать, что это невозможно.
And you, as a scientist, should know that that's not possible. Come.
Как это понимать?
He what?
Возможно, не так быстро, как хотят окружающие, но нам хватает мудрости, чтобы понимать это, не вмешиваясь в жизнь других людей или других миров.
Perhaps not as fast or in the way another thinks he should. But we are wise enough to know that we are wise enough not to interfere in the way of a man or another world.
Как это понимать?
What's the game, boss?
Как это понимать?
What's that supposed to mean?
Как это понимать, план Эрно?
What do you mean, Erno's plan?
- Как это вообще понимать?
- How'd that happen?
Но это именно те люди, которые об этом мало что знают. Как только вы начинаете понимать что здесь и как, у вас сразу меняется восприятие всего этого.
It's not any stranger as going into a car... and trying to go in a quarter mile, five seconds.
И как это понимать?
What do you make of that?
- Это как понимать?
What's the meaning of this?
Как это понимать?
WHAT IS THE MEANING OF THIS? !
- Как это понимать?
What's that supposed to mean?
- Как это понимать?
- So :
- Как это понимать?
- How do you mean?
Как прикажете это понимать?
What do you mean?
Я говорю это по той простой причине, что мне ваша ситуация кажется похожей на ту, в которой был я но друг мой, ты не так молод чтобы не понимать, что делаешь... Соберись! Исповедайся мне, а я поклянусь что все, что ты мне будешь говорить как человек человеку, останется в этих стенах...
I'm telling you this because I think you're in a simmilar position like I was long ago but my friend, you're not that young as I was back than you're old enough to know better, pull yourself together confess it and I swear whatever you tell me, will remain within these 4 walls...
И как это понимать?
What's that supposed to mean?
- Как это понимать?
- How's that?
Как это понимать?
What am I to understand?
Альберт, как это понимать.
Thank you. - Albert, what's going on?
Как это понимать, Тёрнер? - Иди сюда.
- Turner, what the hell is that?
И как это понимать
- What is that supposed to mean?
Как это понимать?
WHAT? WHERE IS SHE?
Как это понимать?
Whatever do you mean?
Как Аддамс, ты должен отчётливо это понимать, не так ли?
As an Addams, you understand completely, don't you?
- Как мне понимать это?
- I'm not sure how to take that.
это как раз то 443
это как 2499
это как в 64
это как болезнь 17
это как раз тот случай 17
это как посмотреть 71
это какое 327
это как минимум 17
это как в фильме 16
это как же 36
это как 2499
это как в 64
это как болезнь 17
это как раз тот случай 17
это как посмотреть 71
это какое 327
это как минимум 17
это как в фильме 16
это как же 36
это какой 690
это как тогда 18
это как наркотик 36
это как бы 28
это каким 20
это как это 17
это какие 93
это какая 807
это как сказать 46
это как будто 55
это как тогда 18
это как наркотик 36
это как бы 28
это каким 20
это как это 17
это какие 93
это какая 807
это как сказать 46
это как будто 55
понимать 67
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
это книга 72
это комната 41
это код 86
это классно 278
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
это книга 72
это комната 41
это код 86
это классно 278