Это не точная наука перевод на английский
52 параллельный перевод
Я не знаю. Это не точная наука.
Well, I don't know, but it's not an exact science.
Это не точная наука.
It is not science œcis ³ a. Wait for a moment.
- Ну, пять шестых, это не точная наука.
Well, five sixths. It's not an exact science.
С преступниками это не точная наука.
With criminals it's not an exact science.
Потому что точная наука, мистер Анжер, это не точная наука.
Because exact science, Mr. Angier, is not an exact science.
Это не точная наука.
- It's not an exact science.
- Это не точная наука...
- Then you asked the wrong questions!
Определение времени смерти - это не точная наука.
Determining time of death isn't a perfect science.
Но это не точная наука.
But it is not an exact science.
Это не точная наука.
It's not an exact science.
Ну, это не точная наука.
Well, it's not an exact science.
Это не точная наука, Алан
It's not an exact science, Alan.
Питер, я знаю, что это не точная наука.
Peter, I know that this is not exactly precise science.
Это не точная наука, то что я делаю.
It's not an exact science, what I do.
Так чтение по губам - это не точная наука?
So lip-Reading - Not an exact science?
Это не точная наука.
It's not science.
Ну... как я уже сказал, это не точная наука, знаешь ли.
Well... like I said, it's not an exact science, you know.
Мы знаем, что это не точная наука.
We know this isn't an exact science.
Ладно, я полагаю, я должен был объяснить, что это не точная наука.
All right, I suppose I should've explained that this isn't an exact science.
Астрология - это не точная наука. Иногда она размыто освещает вопросы, или людей, события...
Astrology cannot be an exact business if the questions are ill-defined or the person or individual is sort...
Ну, убийство — это не точная наука, месье, а грязное дело.
Well, killing is not an exact science, Monsieur, but a messy business.
Слушай, это не точная наука.
Look, it's not an exact science.
- Это не точная наука.
- It's not an exact science.
- Это не точная наука.
- It is not an exact science.
Как вы думаете, что на самом деле произошло? Это не точная наука.
What do you think is really behind all of this?
Это не точная наука, так что, разумеется, это возможно.
It's not an exact science, so of course it's possible.
Я полагаю, что это не точная наука.
I suppose it's not an exact science.
Дети — это не точная наука.
Babies aren't an exact science.
Это не точная наука.
Well, it's not an exact science.
Это не точная наука.
This isn't an exact science.
Это не точная наука, Уильям.
It's is not an exact science, William.
Это, конечно, не математика, такая точная наука.
Then that's the proof.
Это не самая точная наука.
This is not an exact science.
Садись. - 70 % - Это не точная наука.
If it was, you'd have Bin Laden by now, wouldn't you, huh?
Ты знаешь, это не очень точная наука, но, э-э, как правило, когда кто-то не на 100 % честен, то отсутствует зрительный контакт, тембр голоса становится выше, беспокойное поведение.
You know, it's not really an exact science, but, uh, generally when someone's not being 100 % honest, there's a lack of eye contact, a rise in vocal pitch, uh, fidgety behavior.
Как вы сами заметили, это ведь лишь не точная наука.
As you just said yourself, this isn't an exact science.
Ну это же не точная наука.
Well, it's not an exact science.
И потом, это всё не точная наука, не так ли месье Поль?
And it's not an exact science. Right, Monsieur Paul?
Я не думаю что это точная наука.
I don't think it's an exact science.
Это как бы не совсем точная наука, ну, ты понимаешь?
It's not like it's an exact science, you know?
Оперативная работа это тебе не точная наука.
Field work is not an exact science.
Это же не точная наука, Эми.
It's not a precise science, Amy.
Это не очень точная наука.
It's not an exact science.
В общем, в артерии в моём мозге есть слабое место, и... я не знаю, это не точная наука, но, возможно, однажды я буду делать что-нибудь, сосуд разорвётся, и я умру.
And I don't know, it's not... Precise science, But perhaps one day I could be doing something
Ну, это же не точная наука.
Well, it's not an exact, you know, science.
Это ведь тебе не точная наука.
It's not like it's an exact science.
Это тебе не точная наука.
This thing, it ain't math.
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не я 1842
это не правда 1232
это не то 3515
это не важно 1577
это не смешно 1481
это не точно 18
это неправда 2141
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не я 1842
это не правда 1232
это не то 3515
это не важно 1577
это не смешно 1481
это не точно 18
это неправда 2141
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не он 843
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж сложно 39
это невероятно 1362
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не он 843
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж сложно 39