Юбочке перевод на английский
14 параллельный перевод
И может на следующей неделе Саймонс заявилась в школу в новой юбочке.
And maybe the next week, old lady Simons had this brand new skirt on when she came to school.
Я уже больше не та примерная девочка в синей юбочке, влюбившаяся в молодого преподавателя литературы только потому, что он говорил не так, как другие учителя.
I'm not a good girl in a drak-blue skirt anymore The girl who fell in love with her Polish teacher... just because what he said was different
Вы в широкой приталенной юбочке в сборку, белом фартуке и с косичками.
You're wearing a little dirndl skirt, got a white apron on, you have pigtails.
Но ты, конечно, только о такой и мечтаешь... о такой миленькой девушке в такой коротенькой юбочке и с розовыми щечками
The little nice girl with the small skirt and the cheeks all red.
Папа, ты думаешь, ты можешь отправить меня в школу в форменной юбочке и с проездным на метро,
D, You Think That You Can Just Send Me Off To School Th A Plaid Skirt And A Metrocard,
и в школу в юбочке моей прийти.
Irie-kun.
Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке!
It's a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu!
И такого же медвежонка в гребаной юбочке.
Or another teddy in a fucking tutu.
Пришелец в туземной юбочке жонглирует факелами.
An alien in a grass skirt juggling torches.
Пока не увидел тебя... в твоём тесном топике и короткой юбочке.
It's down to you... in your tight tops and your short skirts.
До меня ты была тихоней в клетчатой юбочке, которая делала всё, что папочка с мамочкой скажут.
Before me, you were just some goody-goody in plaid who did whatever mommy and daddy told her to.
Там была женщина в коротенькой юбочке и на высоченных каблуках, пересчитывала кучу денег.
There was a woman in there, with the tiniest skirt and tallest heels I've ever seen, counting a lot of money.
Ты заполняешь перед красиво, а ты, без сисек, выглядишь хорошо в короткой-короткой юбочке.
You fill out the front nicely, and you with no boobs, short-short skirts.
Ой, подумаешь, а сколько раз мне приходилось работать под прикрытием в супер-декольтированной блузке и коротенькой юбочке?
Oh please, how many times have I had to go undercover with a low-cut blouse and a high-cut skirt?