Я знаю этого парня перевод на английский
298 параллельный перевод
Эй, я знаю этого парня.
Hey, I know that guy.
Я знаю этого парня уже...
Why, I've known this lad since...
- Потому что я знаю этого парня.
- Because I know that fellow.
- Я знаю этого парня!
- I knowthe guy.
- Я знаю этого парня.
- I know this guy
Я знаю этого парня.
I know this fellow.
- Я знаю этого парня.
- I know this guy.
- Я знаю этого парня.
I know the guy.
- Я знаю этого парня...
- I know this chap.
Перестань, я знаю этого парня!
Stop it. I know that guy.
- Я знаю этого парня.
- I know the guy.
Я знаю этого парня.
I know that guy.
- Откуда я знаю этого парня?
- Where do I know that guy from?
Я знаю этого парня 35 лет, я набью его за тебя?
I know the guy 35 years, I'm gonna fuckin'whack him for you?
Я знаю этого парня.
I know this guy.
Не знаю, но мне кажется, я знаю этого парня.
I think I know that guy.
Я знаю этого парня.
- I know this guy.
Я знаю этого парня уже пол жизни.
I've known this guy over half my life.
Я знаю этого парня?
Do I know this guy?
Ладно, может, я знаю этого парня.
Okay, fine. Maybe I know that she works for this, um, this guy, Terry somebody.
- Хей, я знаю этого парня,
- I know this guy.
О, я знаю этого парня.
Oh, I know that guy.
- Эй, я знаю этого парня. Он в нашем спортзале занимается.
- Put your arms round a woman for once.
Я знаю этого парня с тех самых пор, когда он ходил в коротких штанишках. А вы в то время, очевидно, лежали в пелёнках.
I've known him since he was in knickers, which would have put you in diapers.
Бля, я знаю этого парня.
- the next stop is the convenience store. Hey, hey.
Знаете, сколько я знаю этого парня?
You know how long I've known this guy?
Я знаю этого парня.
I know the guy.
Это Гэвин Я знаю этого парня.
That's Gavin. I know that guy.
О Господи, я знаю этого парня.
Oh, my god. I know this guy. I know my reap.
Честно сказать, я знаю этого парня всего несколько недель
Realistically, I've known this guy a few weeks.
Но я же знаю этого парня!
But I know the guy.
Я не знаю этого парня.
I don't know this kid.
Также и этого парня, Монаха, хотя я не знаю, почему я должен беспокоиться о нем.
I also include that Monk fellow too although I don't know why I should bother with him.
Я не знаю этого парня.
I don't know who he is.
Насчет вашей сумочки не знаю, но, клянусь, я поймаю этого парня.
I don't know about your purse... but I swear I'm gonna catch this guy one of these days.
Клянусь, я не знаю этого парня.
I swear I don't know this guy.
Я же знаю этого парня?
Do I know that guy?
Я знаю этого парня ещё со школы.
I knew a guy in grade school. His name was Raoul... whatever.
- Я не знаю этого парня.
- I don't know that kid.
Я знаю этого парня.
I know my man.
- Я знаю, у этого парня большой...
- I know, this model has a big...
Таня, я же не знаю этого парня.
Vivian, I don't know what the guy's like.
Да, я люблю парня, я знаю, что ты не можешь этого перенести, но это так
Yes, i love a guy, i know you can't bear the idea, but that's how it is.
Я знаю. - Если я не разглядел истинное лицо этого парня, как это мог сделать четырнадцатилетний?
If I didn't see through this guy, how could a 14-year-old?
Короче, не знаю как, но я нашла этого парня.
Anyway, I mean, I don't know how, but I find the guy.
Я не знаю, что сказать, это всё, что у нас есть на этого парня.
I DON'T KNOW WHAT TO SAY. THAT'S ALL THE PAPER WE HAVE ON THE GUY.
Если мы не допустим дезертирства, если мы беззаботно воспользуемся отсутствием знаний у этого парня, я больше не знаю, что мы за люди.
If we don't allow this defection, if we blithely exploit this young man's ignorance, then I don't know who we are anymore.
Я десять лет была женой этого парня и прекрасно знаю, как с ним разговаривать.
I was married to the guy for 10 years, I know how to talk to him.
Я отлично знаю этого парня.
I've dealt with this guy before.
Я не знаю этого парня, впервые вижу его.
I don't know this guy, first time he came in here.
Ну, я не знаю что я могу сделать для этого парня, я ведь не адвокат по уголовке.
Well.I don't know what I can do for the guy. I'm not a criminal lawyer.
я знаю все 121
я знаю всё 101
я знаю ее 101
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю тебя 650
я знаю это 1443
я знаю только 197
я знаю всё 101
я знаю ее 101
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю тебя 650
я знаю это 1443
я знаю только 197
я знаю это место 128
я знаю каково это 91
я знаю достаточно 72
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю то 98
я знаю его 374
я знаю одно 109
я знаю только то 143
я знаю этот взгляд 115
я знаю каково это 91
я знаю достаточно 72
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю то 98
я знаю его 374
я знаю одно 109
я знаю только то 143
я знаю этот взгляд 115
я знаю парня 129
я знаю этого человека 68
я знаю точно 92
я знаю свои права 116
я знаю кто вы 102
я знаю правду 63
я знаю почему 94
я знаю место 76
я знаю людей 104
я знаю кое 284
я знаю этого человека 68
я знаю точно 92
я знаю свои права 116
я знаю кто вы 102
я знаю правду 63
я знаю почему 94
я знаю место 76
я знаю людей 104
я знаю кое 284