Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я смогу с этим жить

Я смогу с этим жить перевод на английский

114 параллельный перевод
Я не знаю, как я смогу с этим жить, капитан.
I don't know that I can live with myself, captain.
Я смогу с этим жить.
I can live with that.
- Я смогу с этим жить.
- I can live with that.
Я смогу с этим жить.
- I can live with that.
Если он решит отпустить меня, я смогу с этим жить.
If he chooses to let me go, I can live with that.
Думаешь, я смогу с этим жить?
You think I can live with that?
Все равно, что вы думаете обо мне, я смогу с этим жить.
Whatever you think of me, well, I could live with that.
Я смогу с этим жить, потому что правильно сейчас сказать вам, что я видел.
I could live with that because the right thing now Is to tell you what I saw.
Если люди узнают, что я беременна, или узнают позже, что я сделала аборт, я смогу с этим жить.
If people find out that I was pregnant or later find out that I had an abortion, I can live with that.
Если люди узнают, что я беременна, или потом обнаружится, что я сделала аборт, я смогу с этим жить.
If people find out that I was pregnant, or later, find out that I had an abortion, I can live with that.
Пожалуй, я смогу с этим жить.
I can live with that.
- Я знаю всю эту историю я не смогу с этим жить.
- I know the whole story I just can't live with it.
Что бы ни было, Линда, я смогу с этим жить.
Whatever it is, Linda,
Я ведь всегда смогу сдаться полиции... Если пойму, что я не могу с этим жить.
I could always turn myself in if I find I can't live with it.
Надеюсь я смогу жить с этим.
Wish I could live with that.
Я смогу жить с этим.
I can live with that.
Я не смогу с этим жить.
I can't live with it.
Я не смогу с этим жить.
I can't live with that.
Может, ты и смог бы жить с этим, но я не смогу.
Maybe you could live with it, but I couldn't.
Я с этим не смогу жить.
I couldn't live with myself.
Потому что я не смогу жить спокойно, если что-нибудь случится с этим мальчиком.
'CAUSE I COULDN'T LIVE WITH MYSELF IF SOMETHING HAP - PENED TO THAT KID.
Если мы просто уйдём отсюда, то я не смогу жить с этим.
I couldn't live with myself if I just walked away now.
- Нет, ты не понимаешь, я не думаю что смогу с этим жить.
- No, you don't understand because I don't think that I can live with this.
Вот смотрю я на тебя, смотрю на себя и думаю, что смогу как-то жить с этим.
I look at you and I look at me and I just might be able to live with that.
Иногда мне кажется, что я не смогу с этим жить. Но мне удаётся, София.
I've sometimes felt I couldn't live with them, but I find I can, Sofia.
- С этим я жить смогу...!
- I could live with that.
Я не смогу с этим жить.
I wouldn't be able to live with myself.
Прости я так сожалею я думаю, я смогу... жить с этим
I'm sorry.I'm--I'm so sorry.
Вчера вечером, когда я понял, что не смогу жить с этим дальше,
Yesterday evening, when I knew I wasn't gonna get away with this,
Я думал, что смогу с этим жить, но я не могу.
I whish I can live with this but I can't.
- Я смогу жить с этим.
I can live with that.
Может моя мать и сможет жить с этим, но я не уверена, что я смогу.
My mother may be able to live with it, But I'm not sure I can.
Моя. Если этот ребенок умрет, я не смогу с этим жить.
If that baby dies, I can't live with that.
Думаю, я не смогу жить с этим.
I don't think I could live with that.
Полагаю, я смогу жить с этим.
I guess i can live with it.
Я сохраню его, но я не знаю, смогу ли я жить с этим.
I can keep it, But I don't know if I can live with it.
Виллани предложила мне контракт, но... если ее следующий клиент окажется виновен, не думаю, что я смогу жить с этим.
Villani offered me a contract, but, uh if her next client's guilty, I don't think I could live with that.
Смотри, я не смогу жить с этим, если я просто так уйду.
Look, I can't live with myself if I walk away from this.
Потом ты на меня разозлишься, а с этим я жить не смогу.
But you'd eventually resent me, and I can't live with that.
Потому что я не знаю, смогу ли я жить с этим.
Because I didn't know if I could go through with it.
Если ты можешь жить с этим, то смогу и я.
If you can live with that, I can live with this.
И если я должен напугать его жену, чтобы это прекратилось, я смогу жить с этим.
And if I have to terrify his wife to stop that happening, I can live with that.
Думаю, с этим я смогу жить.
I think I can live with that.
Друг, я не уверен, что смогу потом жить с этим.
Man, I'm not sure I could live with that.
Я не уверен, что смогу с этим жить.
I don't think I'd be able to live with myself.
И я не знаю, смогу ли я жить с этим.
And I don't know if I can live with that.
Я не смогу с этим жить.
I will never be able to live with myself.
Я не смогу с этим жить.
I could never live with myself.
Потому что я не смогу с этим жить.
Cos I can't live with it.
Крокодил Данди 3 второй по крутости из трилогии Крока Так что, может я смогу жить с этим
Crocodile Dundee III is the second-best of the Croc trilogy, so maybe I can live with that.
И я думаю, я смогу жить с этим
are the last words that my father will ever say to me, and I think I can live with that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]