Я так рада вас видеть перевод на английский
94 параллельный перевод
Фроляйн Хофер, я так рада вас видеть.
"Miss Hofer, I'm so glad to see you."
Я так рада вас видеть.
So nice to see you.
Я так рада вас видеть.
I'm so glad to see you.
О, мисс Черри, я так рада вас видеть!
Miss Cherry, I'm so glad to see you.
Я так рада вас видеть!
I'm so glad to see you
- Я так рада вас видеть!
- I know, but I'm so happy to see you.
Я так рада Вас видеть
I'm so happy to see you.
Я так рада вас видеть!
I'm so glad to see you.
Ох, я так рада вас видеть!
Oh, I'm so happy to see you.
Я так рада вас видеть.
It's so good to see you.
Доктор, я так рада вас видеть.
Doctor, I am so glad to see you.
Я так рада вас видеть.
I am so happy to see you.
Добрый вечер, профессор. Я так рада вас видеть. - Привет, Анна!
Good evening, I'm delighted to see you here.
Я так рада вас видеть!
I'm so happy to see you!
Слава Богу! Я так рада вас видеть.
Oh, thank goodness, I'm so glad to see you.
- Я так рада вас видеть.
- It's so good to see you.
Я так рада вас видеть.
All right. Hey you!
Мистер Гершенофф, я так рада вас видеть.
Mr. Gershenoff, it is such a pleasure.
- Гриффин! Я так рада Вас видеть!
It's so good to see you.
О, Боже, я так рада вас видеть.
Oh boy, it's good to see you... What the hell are you guys doing in here?
Здравствуйте, мама Ронзони, я так рада вас видеть.
Hello, Mama Ronzoni, I'm so pleased to meet you.
- Бейл, я так рада Вас видеть.
- Bail, It's so good to see you.
Ох, я так рада вас видеть, доктор.
Oh. I'm so pleased to see you, doctor.
Я так рада вас видеть!
It's so good to see you!
Я так рада Вас видеть!
It's so good to see you.
Я так рада вас видеть снова.
So nice to see you again.
Боже мой, я так рада вас видеть
Oh, my God, I am so glad to see you.
Я так рада вас снова видеть.
It's so nice to see you both again.
Я так рада снова видеть вас.
I'm so glad to see you again.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Captain Butler, such a pleasure to see you again.
Майра, я так рада Вас снова видеть!
Myra, I'm so glad to see you again, my dear.
Доброе утро Мистер Сулл, я так рада видеть вас!
Soule, so pleasant to see you! My husband spoke of you.
Я так рада всех вас видеть!
How wonderful to be here, I just can't tell- -
Принц Бурхан, я так рада видеть вас.
Prince Burhan, I'm so glad to see you.
Я так рада была вас видеть.
It was so good to see you again.
Джонни, я так рада снова Вас видеть!
Johnny, I'm so happy you come back to me!
Я так рада вас видеть!
- [Chuckles] - Four.
Я так рада видеть вас.
It's good to see you.
Я так рада видеть вас!
I am very glad to see you ;
Скажем так, я безумно рада видеть вас здесь.
Let's just say, I'm very happy to see you.
- Я так рада видеть вас на ногах.
- So glad to see you up and about.
Я благодарю всех вас, я так рада видеть вас здесь...
I'd like to thank you all.
Я так рада видеть вас.
I am so glad to see you.
- Я так рада видеть Вас.
- I'm so glad to see you.
- Да, я так рада видеть вас вместе.
- Yeah, i'm so glad to see you all together.
Я так рада видеть вас обоих.
It is so good to see you both.
- Ваше Величество,... я так рада видеть вас... таким здоровым и счастливым.
- Your Majesty, it makes me so glad to see you so well and happy.
Я так рада вас видеть, сенатор Аанг.
It's so good to see you, Senator Aang.
Я думала, что вы просто любезны, но я всегда так рада вас видеть.
I thought you were just being nice, but I'm always so glad to see you.
О Боже, я так рада видеть вас, ребята
Oh, my gosh, I'm so excited to see you guys.
Я так рада видеть вас в добром здравии, сэр Энтони.
What a pleasure it is to see you out and about, Sir Anthony.