Яйцах перевод на английский
226 параллельный перевод
Я только звякну жене и скажу, что мы везём Нила в больницу, потому что нашли у него на яйцах шишку.
I'll just call my wife and tell her we're running Neal to the hospital because we found a lump on his testicle.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
Но я специализировался на тухлых яйцах.
But my specialty was the rotten egg.
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Вся прелесть кенгуру в их яйцах.
Reckon they're the best part of the roo.
А вторая в моих яйцах. Как удобно. Спой нам песню, Энджи.
Angelina, sing that song from your country which makes me nostalgic about my country.
В яйцах?
You mean your balls itch?
Сидела на яйцах?
Eggs? Egg-bound?
Что ты мелишь, Дюшамп? У него пиявка на яйцах болталась – вот он и отрубился!
He had a leech hanging from his balls.
Забудь о яйцах.
Forget the eggs.
Тем летом я понял, что должен хорошо заботиться о своих яйцах.
That summer, I realized I had to take good care of my balls.
А потом, по ночам, будешь стричь мне шерсть на яйцах.
After that, in the nighttime, cut the hair on my balls.
У тебя мигом на яйцах волосы вырастут.
Hey, you want some of this? Make you grow hair on your nuts.
- О яйцах!
- Eggs!
Может, дело не в яйцах.
Maybe this isn't about the eggs.
Во-первых, мою матушку. Без тебя я не мог бы здесь стоять. Без тебя было бы не что иное, как миллионы сперматозоидов в яйцах моего отца.
First to my mother, without whom I wouldn't be here today, without whom I'd be nothing more than one among millions of spermatosoids in my father's balls.
Уж лучше сожгите мне волосы на яйцах ацетиленовой горелкой.
I'd rather have my ball hairs burned off with an acetylene torch.
Большие пальцы в тиски - но это - первое, что приходит в голову. А затем интенсивный сеанс с электродами - на яйцах.
And it's time to say hello to the, to the horned man... you've been working on Earth for all this time, Pete!
Нет, дело не в яйцах.
No, it's not the eggs.
Простым малым, выросшим на свежих яйцах, ... который каждое утро встает на заре,... берет своего пса Счастливчика и помогает отцу пасти скот!
A simple kid raised on fresh eggs and good values who had to get up... at the crack of dawn every morning with a dog named Lucky by his side to help his pa with the cattle.
- Давай сосредоточимся на яйцах, ладно?
Let ´ s just do the eggs.
На утренней пресс-конференции ты просила нас написать о пасхальных яйцах, поэтому я не буду- -
You asked us to write about Easter eggs...
- У меня только вырос волос на яйцах.
- I just got first hair on ball.
Ты не мог на своих яйцах пример показать?
Next time, use your balls as an example.
Я знаю все, что нужно о яйцах.
I know all there is to know about eggs.
Док говорит, нужно сонотерапию делать на паху и яйцах.
Doc says I need an ultrasound on my groin and balls.
Эта китайская жратва прямо у него на яйцах.
Right in the middle of his egg foo yung.
Эти молодые поп-звезды на Рождество будут валяться голые с красивыми девками на яйцах а я буду втыкать в какой-нибудь мрачной дыре со своим менеджером, Джо, самым уродливым в мире человеком, мизераблем долбанным, потому что наша трахнутая авантюра не удалась.
Those young popsters come Christmas will be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls and I'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, ugliest man in the world, fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off.
Пирожное на яйцах.
I got cake all over my balls.
Пусть хотя бы у тебя волосы на яйцах вырастут!
" Just wait till you have some hairs on your balls!
На следующее утро, когда мы проснулись, мы оба были полностью в трещинах, сыпь на яйцах.
Next morning when we woke up, we both had totally chapped, rash-y nuts.
Я буду как Боб Вила, только на яйцах. Я их подрихтую.
I'd be like Bob Vila, these old balls, I'm fixing them up.
"Ты ведь у меня в яйцах жил, парень."
" You used to live in my balls, man.
В ста метрах над водой, с петлей на яйцах, за моторкой, в которой два пьяных Педро?
A hundred feet in the air with your balls in a sling behind a motorboat driven by two drunks named Pedro?
Как у тебя на яйцах.
Like the back of your balls.
Твоя коленка у меня на яйцах!
You've got your knee on my balls!
Он ушёл в сиянии славы, и при обоих яйцах.
He went out in a blaze of glory, both balls intact.
Всё что ты делаешь – ты говоришь о своих яйцах!
All you ever do is talk about your balls!
Ну, я ничего не знаю о китайцах, но я знаю, что у вас есть куча работы с цифрами.
Well, I don't know anything about Chinamen, but I do know you've got a good week's work getting those figures together.
Ты расскажи о Деннинге и Миллере, об убийцах, с которыми ты заодно, а я послушаю.
You talk about Denning and Miller and the fancy killers you run with, and I'll listen.
посколькт скипетр т меня в ртках... сижт я в спальне своей день-деньской... и думаю о всех подосланных тбийцах-наемниках... хотя бтдтчи римским императором великим о трех веЩах заботиться должен.
Since the scepter in my hands... I was sitting in my bedroom all day long... And I think of all Sent by killers-mercenaries...
- О египтянах имеется больше записей, чем о нубийцах... об испанцах больше, чем о майя... и, конечно, намного больше о мужчинах, чем женщинах
There are more records about Egyptians than Nubians... more about Spaniards than Mayas... and of course, many more records about men than women.
Я пишу пьесу о европейцах, которые никогда не были трезвыми
I'm writing a play about some Europeans who never sober up.
В этих яйцах есть лобстер?
I heard you went down to somebody's office... -... and heckled them. - Damn right.
Я ничего не знаю о уеллийцах, но ирландцы уже высадились.
I don't know about the Welsh yet, but the Irish have landed.
Я скажу вам, что мне нравится в китайцах...
I'll tell you what I like about Chinese people...
Да я задувал, когда ты еще, козёл, козявкой в яйцах своего папаши был.
- [Continues Indistinct]
Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных.
I remember my granddaddy sitting'on the porch talkin'about hunting'indians, like he was talkin about gophers or somethin'.
Я не хочу слышать ничего об этих грёбанных корейцах.
I don't want to hear anymore about the fucking Koreans.
- О твоих яйцах.
Your balls.
Я слышал о серийных убийцах, которые вместе действовали вместе.
I've heard of serial killers who hunt together.