Яхту перевод на английский
637 параллельный перевод
Мисс Весткотт,... отведите его... в "детский мир" и купите ему самую большую яхту, какая там будет.
Miss Westcott, take him over to Harlow's toy department and get him the biggest, finest yacht you can find.
Что если ты купишь мне яхту?
If you bought me a yacht?
Что скажешь? Если ты так назовёшь свою яхту, я тебя взорву вместе с ней.
If you call any boat that, I promise I'll blow you and it out of the water.
Держи, купи себе яхту.
Here, buy yourself a yacht.
Сегодня у побережья я видела яхту Ханки Дори.
I saw the hunky dory offshore this afternoon.
Когда мы закончим картину, я куплю тебе яхту, мы уплывем на Гавайи.
When our picture's finished, I'll buy you a boat and we'll sail to Hawaii...
- И красивейшую яхту.
- And a beautiful yacht. - A yacht?
Яхту?
A yacht. Yes.
Кто привёз тебя на эту яхту?
Who brought you to that boat?
Кто привёз тебя на эту яхту?
Who brought you to the boat?
Пару лет назад я взял в аренду яхту, небольшую, но уютную.
Some years ago I chartered a boat. Not large, but comfortable.
Полковник, Вы прихватили свою яхту?
Do you have your boat with you, Colonel?
И, как нарочно, в то время господин Морис купил себе знаменитую яхту на юге, "Розу Таити".
And with pefect timing that's when Maurice bought his yacht on the Mediterranean.
В наше время никто не покупает яхту, больше чем на двенадцать кают.
With all the world unrest, nobody should have a yacht that sleeps more than 1 2.
- И яхту приводите.
- And bring your yacht.
Видели бы вы его яхту.
You should see the yacht.
Синьорина, я видел яхту.
Miss! I saw the boat.
Он вам доверил свою яхту?
He left his boat with you?
Он должен пятьсот тысяч лир за яхту, а у меня ничего нет.
He owes 500, 000 lire for the boat and I'm broke.
- Зачем он приехал? - Чтобы продать яхту.
- To sell the boat.
Скоро он потребует яхту!
He'll soon ask for a yacht!
- Лорд Гленарван взял нас на свою яхту!
- Lord Glenarvan took us on his yacht.
- Вы назвали яхту в честь жены?
Did you name her after your wife?
Я специально строил яхту так, чтобы на ней не было мотора
I built my yacht so that it couldn't take an engine.
И все деньги, какие были, я потратил на яхту!
And what money I do have, I spend it on the yacht.
Спроси их, может мне стоит назвать яхту "MERMAID" ( Русалка ).
Ask them if I can change the boat's name to Mermaid.
Я продам яхту и куплю билет домой
I'll sell the yacht and buy a ticket back home.
- Нет. Но я вижу яхту, вижу девушку. Я его уже уважаю!
No, but considering the boat and the girl, I'm on my way to Hawaii.
Как это отпразднуем? Пусть отвезет на яхту отца, познакомит нас.
We'll celebrate on your father's yacht.
Чего думать, поехали на яхту!
Enough talk, guys.
- Надо не забыть осмотреть яхту.
- Let's not forget to go see the yacht.
- Не вижу. - Они хотят купить яхту.
- They want to buy the yacht.
Сеньорита, вызовите инспектора полиции предупредите его, что я преследую яхту организации S.O.S. 12 миль высоты Солёного Устья, 12 миль, приём.
Miss, call the police Inspector, advise him that I am chasing the yacht, of the S.O.S. organisation, twelve miles high, by the Salty Estuary, twelve miles, over
Он первым придумал яхту из пластика.
He invented the first yacht made of plastic.
Энжи дарит эту яхту, папа.
Angie's gonna turn his boat over, Papa.
- Попробуйте яхту. - Что?
- Try the boat.
- Я могу и купить яхту.
I could buy one if necessary
Но ведь это он познакомил меня с человеком, продавшим яхту.
Because he... introduced me to... the man who sold me the boat.
Отправимся на яхту прямо сейчас.
Let's go to the yacht right away.
Засуньте её в машину и отвезите на яхту!
Put her into the car and take her to the yacht.
Надя сказала Вам привезти её на яхту!
Nadja told you to take her to the yacht.
Давайте не терять яхту из виду.
Let's not lose the yacht.
- Мы с Санто поищем яхту.
- We'll search the yacht with Santo.
Это наш друг, который заказал изумительную яхту.
He's a friend who ordered a yacht.
Конрад везет нас во Фьюмичино посмотреть на яхту Бобби.
To see Bobby's yacht in Fiumicino.
та, что арендовала яхту, как ее там?
The blonde who rented the boat. - Mrs. Panzetti.
Зачем ты пригласила меня на яхту, чтобы спорить о политике?
A simple get-up for the boat'? You look almost like the Pope.
Угораздило же меня наняться на эту чертову яхту. Хоть и много, но нелегкие денежки.
Let's see What's Wrong with this fucking carburetor.
- Все на яхту!
- All to Ferguson's yacht.
Им не то что яхту, а игрушечный кораблик доверить нельзя. Сидят там спокойненько и ждут у моря погоды.
They're probably there, patiently waiting for us.
Hу ладно, хочу пить, так что давайте поскорее вернемся на яхту.
Step on it. Let's get back. I'm thirsty.