Abbey перевод на испанский
329 параллельный перевод
Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс.
Listo. Usted, Conde es el dueño de Carfax Abbey. Mis felicitaciones.
Сундуки отправляют в Лондон, в Аббатство Карфакс.
Van a llevarse a Carfax Abbey, en Londres.
Аббатство Карфакс.
En Carfax Abbey.
Кстати, когда мы закончим здесь, Вы пошлете Эбби цветы.
Cuando terminemos le enviarás a Abbey unas flores.
- Позовите Эбби, лягте и включите футбол.
- Llame a Abbey, mire el fútbol.
Эбби говорила мне никогда не садиться за руль, когда я расстроен, и она была права.
Abbey me dijo que no manejara cuando estaba molesto. Tenía razón
Эбби, ты действительно делаешь такие вещи с собой.
Abbey, esas cosas las puedes delegar.
Серьезно, Эбби, я в порядке.
Ya en serio, Abbey, estoy bien.
О, Эбби.
Oh, Abbey.
Эбби позвонила мне и рассказала о вашей беседе.
Abbey me llamó y me comentó lo de su conversación.
Эбби колет мне инъекции чего-то, под названием Бетасерон, и это уменьшает частоту приступов.
Abbey me pone inyecciones de Betaserona y eso reduce la frecuencia.
- Я поговорю с Эбби.
- Le diré a Abbey.
- Эбби.
- Abbey.
Нет, я о нашей подписке с Эбби.
No, me refería a la mía y de Abbey.
Как бы то ни было, Эбби в Нью Хэмпшире.
En fin, Abbey está en New Hampshire.
Я встретил Эбби.
Conocí a Abbey.
- Эбби ведет мяч, Сэм.
- Abbey jugará un buen partido.
- Что если она делает это по приказу Эбби?
- ¿ Y si lo hace por órdenes de Abbey?
- Однако- - - 9 месяцев, Эбби.
- Como sea... - Nueve meses, Abbey.
- Эбби, пожалуйста.
- Abbey, por favor.
- Стантон, Брэд и Эбби.
- Los Stanton. Brad y Abbey.
Постоянно ругались, с того дня, как сюда въехали, и до того момента как Эбби уехала отсюда.
Pelearon desde el primer día hasta que Abbey se fue.
- Эбби когда нибудь возвращалась?
- ¿ Volvió Abbey alguna vez?
В общем, вдруг дверь открылась и Эбби получила то, на что нарывалсь.
La puerta se abre de golpe, y Abbey recibe un flor de golpiza.
- Когда вы в следующий раз видели Эбби?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a Abbey?
- Эбби обвинила Брэда в том, что н спал со своими пациентками.
Abbey acusó a Brad de acostarse con sus pacientes.
Во что еще влипла Эбби?
¿ En qué se metió Abbey ahora?
- Я не убивал Эбби.
No maté a Abbey.
- Это не Эбби.
No es Abbey.
- Это Эбби?
- ¿ Es Abbey?
- Эбби уже на месте?
- ¿ Abbey está en su lugar?
- Эбби..
- Abbey...
Это был раздел реформы образования, Эбби.
Fue una sección de reforma educacional, Abbey.
Эбби, я сказал, что мы открыты для новых идей, чем я подвел тебя в этот раз.
Abbey, les dije que éramos receptivos a nuevas ideas. ¿ Cómo te fallé esta vez?
- Эбби...
- Abbey...
- Она всегда пренадлежала Эбби.
- Señor... - Ella siempre ha sido de Abbey.
Эбби сильно взбешена на меня.
Abbey está furiosa conmigo.
- Эбби, можем мы...?
- Abbey, ¿ crees que...?
Это то, что мы делаем, Эбби.
Eso es lo que hacemos, Abbey.
Вы продали их, чтобы Дональд Рид, ювелир на Эбби-Стрит три месяца назад.
Los vendió a Donald Reid, un joyero en Abbey Street hace tres meses.
Магазин на Эбби-Стрит.
Una tienda en Abbey Street.
Эбби.
Abbey.
У Эбби на 11 пунктов больше.
Abbey ha subido 11 puntos.
- Это было правило Эбби.
- Era la norma de Abbey.
Я не буду вставлять Эбби палки в колёса.
No voy a hacer que Abbey salte por aros.
Эбби всё-равно выбрала бы тебя вместо меня.
Abbey te elegiría a ti antes que a mí de todos modos.
Я не говорила с Эбби об этом.
No he hablado con Abbey de esto.
Эбби не разрешает мне курить в резиденции.
Abbey no me deja fumar en la residencia.
Всем привет.
Hola, Abbey, ¿ cómo estás?
- Эбби?
- ¿ Abbey?
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
Y Annie dijo que... George piensa- - Ese George Harrison no podía- -