Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Be

Be перевод на испанский

2,142 параллельный перевод
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Estas mujeres deberían estar realmente orgullosas porque, de alguna manera, es la cosa mas noble que puedes hacer... es ayudar a un chico a encontrar su sexualidad.
You really had no idea that this was not supposed to be a sexcapade?
¿ Realmente no tienes ni idea de que esto no era una escapada sexual?
Running will be the fucking death of me.
Correr será la puta muerte para mi
Hannah and I should be going if we're gonna catch the- -
Hannah y yo deberíamos ir yendo si queremos coger el- -
Now, I'll be driving around.
Ahora, voy a conducir.
♪'Cause this show is too well-designed ♪ ♪ Too well to be held with only me in mind ♪ ♪ How ♪
Porque este show está demasiado bien diseñado Jessa, ha vuelto.
- Don't be stupid, Tad. - ( laughs )
No seas estúpido, Tad.
Давай, Кристиан. * "Я сексуален, и знаю это" * * Когда я прохожу по улице мимо *
Vamos, Cristian. when I walk on by girls be looking, like, "damn, he's fly"
* Не будет любить тебя больше, * * Так как сегодняшняя ночь — это ночь * * Приятных ощущений... *
* que vaya a amarte más * * porque esta noche, es la noche * that I'm feeling all right we'll be making love the whole night through
♪ and the stars in the sky ♪ ♪ I'll be there... ♪
â ™ ª â ™ ª por la luna â ™ ª y las estrellas en el cielo â ™ ª â ™ ª Voy a estar allà ­... â ™ ª
It could be, I've got two heat signatures below deck, two more near the bow... we should flank through there.
Podría ser, tengo dos firmas de calor debajo de la cubierta dos más cerca de la proa deberíamos flanquear por ahí.
Your sentence is to be stayed.
Su sentencia queda aplazada.
I expect he'll be crawling into your arms in the next couple of weeks when he's released.
Estimo que estará acurrucándose en tus brazos dentro de dos semanas, cuando sea liberado.
You better believe we're going to be there when he does.
Es mejor que creas que estaremos allí cuando lo haga.
- He can be a real asset.
- Puede ser un activo de verdad.
Look, I read the paper, I read the lies about me, but I can only concern myself with what I know to be true.
Mira, leí los periodicos, y leí las mentiras sobre mí, pero solo puedo preocuparme de mí mismo con que lo que yo sé es la verdad.
- Ok, that could be him.
- Vale, ese podría ser él.
She thinks we're so busy looking at Tedeschi that we would never even consider her to be a suspect.
Piensa que estamos tan ocupados buscando a Tedeschi que no podríamos nunca considerarla una sospechosa.
Must be why he's biding his time.
Debe ser por eso que está esperando su hora.
Don't be blinded by your obsessions.
No estemos cegados por tus obsesiones.
It'll be good.
Va a ser bueno.
If you're a jerk, be a jerk, so I don't get my hopes up that you're not a jerk, and wind up disappointed.
Si usted es un idiota, un idiota, así que no hacerme ilusiones que no eres un idiota, y terminan decepcionados.
When she's depressed, she can't be held responsible.
Cuando está deprimido, no puede ser considerado responsable.
Anne said he'd be in touch to see Abigail, but he probably just wanted money.
Anne dijo que estaría en toque para ver Abigail, pero probablemente sólo quería dinero.
The cabbie could be the last person to see her alive.
El taxista podría ser el última persona que vio con vida.
Got to be.
Tiene que ser.
... information on the whereabouts of six-year-old Abigail Brunell should be called in to Crime Stoppers or your local police station.
REPORTERO :... información sobre el paradero de seis años de edad, Abigail Brunell debe ser llamado a Crime Stoppers o su estación de policía local.
Now you're gonna be honest with us or we're gonna tell your boss why we're really here.
Ahora vas a ser honesto con nosotros o nos va estés dígale a su jefe Por eso estamos aquí realmente.
We should be hooked into him right now.
Tenemos que estar conectados en él ahora mismo.
Frank would now be in custody.
Frank estaría ahora en custodia.
this is the only memory that child's gonna have of her mother, and it can't be that.
esta es la memoria de sólo ese niño le va a tiene de su madre, y no puede ser eso.
I'd just be farting around the office looking in trash cans, wondering where the hell you were?
Acababa de ser alrededor de pedos la oficina buscando en la basura, preguntándose ¿ dónde diablos estabas?
You're too good to be partnered with a guy like him.
Eres demasiado bueno para ser asociado con un tipo como él.
Commissioner will be glad to hear your name associated with something positive again.
Comisionado será alegra oír tu nombre asociado con algo positivo de nuevo.
He'll be calling with an "attaboy."
Él va a estar llamando con un "Eso es."
In fact, this may be your only one ever.
De hecho, esto puede ser su única vida.
An example would be you asking me stupid questions.
Un ejemplo podría ser usted hacerme preguntas estúpidas.
Revenge can be ugly.
La venganza puede ser feo.
Это стихи Дж. Б. Джови. ( имеется в виду песня Bon Jovi - I'll be there for you )
Es un poema de J. B. Jovi.
Folks, we will be arriving at the Daytona station momentarily.
Amigos, estaremos arribando a la estación de Daytona en cualquier momento.
But I'm gonna be leaving soon.
Pero me iré muy pronto.
Сошедшие с небес 3х06. Молчи и выходи.
Falling Skies 3x06 Be Silent and Come Out
Even money says the wife will be booked by lunch.
Incluso las apuestas dicen que la mujer estará fichada a la hora de comer.
So... you tell Skinner that I want him to be here.
Así que... dile a Skinner que quiero que esté aquí.
And next, it'll be your clothes.
Y después, será tu ropa.
Ты просто маленькая сучка that needs to be broke like the rest.
Solo eres una pequeña zorra a la que hay que romper, como al resto.
Похоже, первый раз он вкусил взлом с поникновением в 11 лет.
Parece que tuvo su primera experiencia con BE cuando tenía 11 años.
Нет, но... у меня были руководители из Fed Rep that the bloody DPS really think they've got a case to be answered.
No, pero... Tuve una noticia que los sangrientos DPS realmente piensan que tienen un caso por resolver.
- Orca Gilnetter 71. - Gotta be good to be lucky.
- Orca Gilnetter 71.
You will be returned to serve the remainder of your sentence... оставшуюся часть наказания по обвинению
Será enviado a cumplir el resto de su condena...
You are to be transferred to corporate detention по распоряжению председателя Высшего совета.
Se lo transferirá a detención corporativa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]