Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ C ] / Chffffff

Chffffff перевод на испанский

573 параллельный перевод
{ \ cHFFFFFF } ЖИЛЕЦ
EL QUIMÉRICO INQUILINO
{ \ cHFFFFFF } Мой друг.
Un amigo.
{ \ cHFFFFFF } - Дверь!
La puerta.
{ \ cHFFFFFF } В любом случае вам придется разговаривать с мсье Зи.
Tendrá que hablar con el Sr. Zy.
но... { \ cHFFFFFF } если бы это было все же возможно... { \ cHFFFFFF } а я смог бы предложить вам... то было бы просто замечательно.
No quiero ser pesado, pero si fuera posible, y si le pudiera ofrecer una pequeña compensación por las molestias, del todo merecida...
{ \ cHFFFFFF } Какая хорошенькая маленькая собачка.
Qué perrito tan encantador...
{ \ cHFFFFFF } Какое хорошее имя - Мирза.
Es un nombre muy bonito, Mirza.
{ \ cHFFFFFF } Предыдущая квартирантка выбросилась из окна.
La anterior inquilina se tiró por la ventana.
{ \ cHFFFFFF } А если она поправится?
¿ Qué pasaría si se recupera?
{ \ cHFFFFFF } Для вас это выгодная сделка.
Ha encontrado una bicoca.
{ \ cHFFFFFF } Нужно будет доплатить за воду.
Tiene que pagar por el agua.
{ \ cHFFFFFF } Раньше надо было выходить за водой на лестничную площадку.
El grifo estaba en el rellano de la escalera.
{ \ cHFFFFFF } А туалет?
- ¿ Y el aseo?
{ \ cHFFFFFF } От вон там.
- Al otro lado.
{ \ cHFFFFFF } Какой прекрасный вид из окна!
¡ Desde aquí tiene una vista fantástica!
{ \ cHFFFFFF } А какой залог?
¿ De cuánto es la fianza?
{ \ cHFFFFFF } Арендная плата - 600 франков в месяц.
El alquiler es de 600 francos al mes.
{ \ cHFFFFFF } А насчет залога я не уверена.
No estoy seguro de la fianza.
{ \ cHFFFFFF } 5000 франков?
¿ 5.000? Eso es mucho dinero.
{ \ cHFFFFFF } Это не мое дело.
No es asunto mío.
{ \ cHFFFFFF } Он живет здесь внизу.
Vive abajo.
{ \ cHFFFFFF } Я уже должна возвращаться в швейцарскую.
Y ahora tengo que volver.
{ \ cHFFFFFF } - Милостыню не подаем.
- No damos nada a los pobres.
{ \ cHFFFFFF }
- ¿ Qué piso?
{ \ cHFFFFFF } Могу я поговорить с мсье Зи?
Quisiera hablar con el Sr. Zy.
{ \ cHFFFFFF } - Вы уже видели квартиру?
- ¿ Ha visto el piso?
{ \ cHFFFFFF } Именно поэтому я хотел бы обсудить с вами условия.
Quisiera discutir las condiciones.
{ \ cHFFFFFF } В наши дни чертовски трудно найти квартиру.
Es terriblemente difícil encontrar un piso.
{ \ cHFFFFFF } Один студент заплатил мне больше половины... { \ cHFFFFFF }... этой суммы за комнатку для прислуги.
Un estudiante en el sexto me daba la mitad por una habitación.
{ \ cHFFFFFF } Конечно. Поймите меня правильно.
No me malinterprete.
Я не критикую вашу квартиру... { \ cHFFFFFF } Проблема с туалетом.
No critico su propiedad, pero el cuarto de baño es un problema.
уверяю вас... { \ cHFFFFFF } и мне понадобилось бы облегчиться среди ночи.
Supongamos que caigo enfermo, Io que no ocurre a menudo, y tengo que aliviarme de noche.
{ \ cHFFFFFF } Это не только вопрос денег.
No se trata sólo de dinero.
{ \ cHFFFFFF } Трелковский.
Trelkovsky.
{ \ cHFFFFFF } Я вряд ли буду голодать без ваших 5000. { \ cHFFFFFF } что не так часто в наше время... мсье Зи.
No me moriré de hambre sin sus 5.000 francos. Alquilo el piso porque está vacío. Y no es que crezcan en los árboles.
{ \ cHFFFFFF } Я понял вас очень... хорошо.
Entiendo perfectamente Io que está diciendo.
{ \ cHFFFFFF } Разве вы не предпочли бы получить 4000 наличными?
¿ No prefiere los 4.000 en efectivo?
{ \ cHFFFFFF } Это очень тихий дом.
Este edificio es muy tranquilo.
{ \ cHFFFFFF } Я знаю что говорю.
Sé Io que me digo.
{ \ cHFFFFFF } Холостяки тоже могут быть проблемой.
Los solteros también pueden ser un problema.
{ \ cHFFFFFF } Но вы мне нравитесь.
Pero me cae bien.
{ \ cHFFFFFF } Я хочу навестить мадмуазель Шуль.
Quisiera ver a la Srta. Choule.
{ \ cHFFFFFF } - Симону Шуль? - Верно.
¿ Simone Choule?
{ \ cHFFFFFF } - Вы её родственник?
- ¿ Es usted un pariente?
{ \ cHFFFFFF } Чем я могу помочь? мадам?
¿ Le puedo ayudar en algo?
как из ниоткуда появляется странная синяя будка. { \ cHFFFFFF \ 2cHFFFFFF \ 3cH000000 \ fscx160 \ fscy125 } Ахиллес!
Aquiles!
{ \ cHFFFFFF } Смотрите.
Mire.
{ \ cHFFFFFF } Она в бретонской больнице.
Está en el hospital Bretonneau.
{ \ cHFFFFFF } Здравствуйте.
Buenas tardes.
{ \ cHFFFFFF } Это очень много.
Eso es mucho dinero.
{ \ cHFFFFFF } Это совершенно естественно.
Lo entiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]