Fiat перевод на испанский
151 параллельный перевод
Он, моя последняя надежда, его рекомендовал мне Монтекки, из Фиата.
Es importante, me lo presentó Montecchi, de la Fiat.
Цвет, конечно, неважный.
Bueno, un Fiat es un Fiat.
Я приехал с Фиата!
- Camaradas, vengo de la Fiat.
Товарищи написали листовку.
- La Fiat es mi universidad. Los camaradas hemos hecho un pequeño libro.
- Номер 124 на самом деле "Фиат".
- Un SEAT 124 es realmente un FIAT.
Вы настоящий мужчина. Не знаю, почему вы до сих пор не президент "Фиата"?
No sé a qué esperan para nombrar a un hombre tan viril como usted presidente de la Fiat.
Очень плохо! Владелец Фиата-126 зарегистрированного в Неаполе под номером 00124 вьιйдите и отгоните машину в другое место!
Al propietario de un Fiat 126, registro de Nápoles, número de licencia 00124 se le pide que venga y lo saque.
Fiat lux!
- Que la luz invada...
- Как на ФИАТе!
Como en la FIAT.
Только не долго. - Ясно.
- Intenta aprovecharlo para un Fiat 500.
- А, крыло от "Фиата".
Una parte de un Fiat.
"Фиата"?
¿ Fiat?
Синий Фиат 132.
Un Fiat 132, azul marino.
- Едем за тем красным "Фиатом".
¡ Vamos rápido, detrás de este Fiat rojo!
Это ты про Фиат говоришь, Дэйл
Ésas son las siglas de Fiat, Dale.
Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
Esto, amigo, atravesaría sin problemas el motor de un Fiat.
Все равно тут лучше, чем в твоем "Фиате".
Es mejor que estar en tu Fiat.
По крайней мере, у меня бы был магазин Фиата рядом с домом.
Allí, por lo menos, tenía un concesionario de la Fiat al lado de casa.
В 50-дневную забастовку на ФИАТе было вовлечено много рабочих Их действия показывают высокую степень организации, достигнутую рабочим классом
Siguen a 50 días de lucha en la FIAT, en la que han intervenido muchos, en la que se ha bloqueado la producción y que ha marcado el punto más alto de organización alcanzado hasta ahora por la clase obrera ".
У ФИАТа долг 7 миллиардов лир
La Fiat tiene siete billones de deuda.
У тебя сейчас вся жизнь переменится а ты думаешь о старом Фиате.
Toda tu vida está a punto de... cambiar, y te preocupas por un viejo Fiat Turbo.
Джон Элканн, владелец Фиата и член общества Билдерберга, решили, что могут прогуляться будучи неузнанными простыми людьми.
John Elkann, dueño del fiat y compañero Bilderberger, pensó que se podía dar un paseo fuera del terreno sin ser notado por los plebeyos.
Давай, давай! У тебя, значит, Fiat, приятель.
Compraste un Fiat, amigo!
Fiat решил, что вам нужна забота.
Bueno, Fiat ha decidido que usted necesidad condescendiente.
Fiat Недавно Разведенный Папаша со спутниковой навигацией, показывающей дорогу только в зоопарк?
Un "Fiat recientemente divorciado padre" con un Sat Nav que sólo va a el zoológico?
У меня есть Fiat Panda, а также совсем маленькие племянник и племянница, поэтому итальянцы могут выпустить Panda Безответственный Дядя, у которого есть только очень острый кухонный нож, валяющийся где попало.
Tengo un Fiat Panda y un sobrino y la sobrina, por lo que podría llevar a cabo el tío inadecuados Panda, que ha acaba de conseguir una cocina muy afilado cuchillo a la izquierda por ahí.
ѕотом по € вилс € "'иат ".
Luego tuve el Fiat.
Это — Fiat 500 и прежде всего надо сказать, Джеймсу Мэю он совсем не нравится.
Éste es el Fiat 500... y lo primero es lo primero, a James May no le gusta nada.
Я же, напротив, не бомбил бы Берфорд, поэтому мне очень нравится маленький Fiat.
Yo, por otro lado, no bombardearía Burford así que me gusta bastante este pequeño Fiat.
Видите ли, Abarth для Fiat это как AMG для Mercedes-Benz. Это своего рода придворная тюнинговая компания.
Veréis, Abarth es para Fiat lo que AMG es para Mercedes.
Не будем забывать, что маленький Fiat стоит на 756 000 фунтов меньше, чем Zonda F. Поэтому, можно подумать, что он будет где-то здесь.
No olvidemos que el pequeño Fiat cuesta 790.000 € menos que el Zonda F.
С 0 до 100 за 8,7 секунд, 200 км / ч, не так быстро, как Fiat.
0-100 en 8,7 segundos, 200 km / h no tan rápido como el Fiat
Но важнее то, что даже с умным спортивным шасси, опцией стоимостью 650 фунтов, он все равно на 1 300 фунтов дешевле Fiat.
Pero más importante que eso, incluso con el ingenioso chasis deportivo, opcional por 700 euros, es 1400 euros más barato que el Fiat
Честно говоря, я поездил на них обоих. Fiat на 1 000 фунтов дороже, но, по-моему, он хуже.
Honestamente, después de conducir los dos, el Fiat es 1400 euros más caro pero los merece.
И ты это говоришь человеку, у которого 1,2-литровая Fiat Panda.
Y se lo dices a alguien que tiene un Fiat Panda 1.2
Ёто Lada Riva, при рождении - Fiat 124, один из самых передовых спортивных седанов того времени.
Este es un Lada Riva, que empezó su vida como Fiat 124, uno de los sedanes deportivos mas avanzados del periodo.
" Fiat 500 Abarth, имеющий все что есть в машине за 100,000 фунтов, но всего за 13,500.
Y el Fiat 500 Abarth, Por ser todo lo que quieres en un coche de 100,000 Libras por sólo 13,500.
Но наша радость была короткоживущей, как выяснил Джеймс, попытавшись купить заурядный Фиат 500.
"Pero nuestra alegría iba a durar poco, como descubrió James, " cuando intentó comprar el Fiat 500 más básico ". ¿ Me puede decir cuánto cuesta?
Если бы это был Volkswagen или Fiat, то я не сказал бы ни слова.
Si fuera un Volkswagen o un Fiat, no habría dicho nada.
Igni... fiat...
Defigo te ut mihi pareas.
Notum.
Igni... fiat...
Я оставил ключи от Фиата под козырьком.
Puse las llaves de la Fiat en el parabrisas.
- Alfa Romeo. "Альфа Ромео", которая, если вы снимите кузов, окажется "Фиатом Пунто".
El Alfa Romeo, que, si le quitas la carrocería, es un Fiat Punto.
Это "Фиат Пунто", подписанный "Альфа"!
Es un Fiat Punto con Alfa escrito en su carrocería!
Fiat 500, Fiat 500...
Fiat 500, Fiat 500...
Fiat 500, Fiat 500... Fiat 500.
Fiat 500, Fiat 500, Fiat 500, Fiat 500...
Значит так, есть очень веская причина, почему я выбрал Шкоду Румстер а не Фиат 500, в качестве самой дешевой машины в Британии.
Bueno, hay una muy buena razón por la que elegí el Skoda Roomster en lugar del Fiat 500 Como el mejor auto barato en Gran Bretaña
Это очень просто, потому что я забыл про Фиат
Y es porque, simplemente, me olvidé del Fiat
И если, эээ... этот маленький Fiat, я в него просто влюбился.
Me encanta ese pequeño Fiat ( 500 )
- Потому! Садись!
Tengo que mover el Fiat.
Мне не нравится Фиат 500.
- No me gusta el Fiat 500.