Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ G ] / Ged

Ged перевод на испанский

52 параллельный перевод
Я взял G.E.D. Знаете, что значит G.E.D.?
me consegui un GED! Saben que significa GED ( en ingles )?
Но вы понимаете, что G.E.D. - это херня.
saben que el GED es una mierda.
Когда кто-то сдает G.E.D., обязательно говорит : "Теперь я могу пойти в колледж!"
cuando conseguis el GED, alguien tiene los nervios de decir : "ahora podes ir a la universidad!"
Ты не сможешь пойти в любой колледж с G.E.D.
no podes ir a la universidad con un GED!
Только в сообщественные колледжи, которые поддерживают систему G.E.D.
la unica universidad, que se puede ir con un GED, es la universidad comunitaria.
Он задал Майклу простейшие вопросы в мире, простейшие GED вопросы, ( General Educational Development - тест общеобразовательного развития ) и Майкл не смог пройти тест.
Le hizo a Michael las preguntas mas fáciles del mundo... y Michael no pudo pasar la prueba.
Учитывая диплом об общем образовании, полным неудачником он не был.
pero tenia el titulo de GED, asi que no era un completo perdedor.
Это не важно. Это всего лишь официальное требование о том, что я обязана участвовать в этом в течении следующих 4-ых лет, если или пока я не пройду Тесты по программе Средней Школы и откажусь.
No es importante, es sólo un requerimiento legal que me obliga a participar por los próximos cuatro años a menos que pase los GED y estoy fuera.
Ты не слишком маленькая для этих тестов, нет?
Eres demasiado joven para hacer el GED, ¿ no?
Это хор, полностью состоящий из пожилых людей, собственников средней школы.
Ahora, ellos son un club de coro compuesto completamente por personas mayores - haciendo la secundaria GED - ¿ Eso es legal?
Ну, вы все в курсе этого, поэтому просто расслабьтесь, уберите документы и тупо наслаждайтесь шоу.
Bueno, ya está todo al día, asi que sólo resta sentarse, dejar el papeleo de tu GED ( diploma sustituto ) y disfrutar el show, estúpido.
Я сдала экзамены.
Pasé el GED.
Она сказала, что только думает о том, чтобы сдать экзамены.
Dijo que estaba pensando en tomar el GED.
Нет, правда, как я сказала, может я получу диплом, как Эшли.
No, realmente, como dije, Quizás, haga el GED, como Ashley.
Я получу диплом о среднем образовнии или что-нибудь в этом роде.
Voy a hacer el GED o algo así.
Тебе наверняка понадобится копия твоего аттестата.
Sin embargo, es posible que necesites una copia de tu diploma GED.
Наслаждайся. Займись своим тестом.
Disfrutadlo tomar el GED.
Ну, я сдаю свой тест.
Bueno, estoy obteniendo mi GED.
Так, пробный тест GED на следующей неделе, так что запомните : ножи - это оружие, так что оставьте их дома.
Muy bien, exámen de prácticas del GED la próxima semana, y recuerden los cuchillos cuentan como armas, así que déjenlos en casa.
Что вы собираетесь делать с GED-тестом?
¿ Qué vas a hacer si consigues el GED?
Тогда, боюсь, подготовка к тесту только тратит ваше время.
Me temo que el GED solo te conduce hasta eso hoy en día.
Я сдаю свой тест в следующем месяце и смогу записаться на январь.
Voy a pasar mi GED el próximo mes, y puedo matricularme para Enero.
Тест. Я сдала.
El GED... he aprobado.
Я сдала тест.
He aprobado mi GED.
А почему тебе просто не сдать тест на среднее образование.
¿ Por qué no pasas el GED?
Ты сдаешь тесты в школе? если я вернусь.
¿ Estás pasando tu GED? - ¡ Bien hecho, Fi! - Hice un trato con Lip de que volvería a la escuela si él lo hacía.
- General Educational Development ) это не сделка.
Chica, ¿ has estado en todas tus clases? Estoy pasando mi GED. No, ese no era el trato.
я беру ГЕД.
Tú acabas tu último año, yo paso el GED. - No acordé un equivalente. - Si es bueno para el estado,
- Хорошо. Тогда я возьму мой ГЕД.
Yo pasaré mi GED entonces.
а не для гениев.
El GED es para los que abandonan, no para genios.
Пытается здать свои тесты.
Trata de sacarse el GED.
Я не мог получить работу экспедитора без соответствующего диплома.
No pude conseguir un ascenso a operador sin tener el GED.
И я сдал тесты, а затем и получил работу экспедитора.
Me saqué el GED y, a continuación, también conseguí el ascenso.
Она выпустилась из старшей школы и получила аттестат, и сейчас она настаивает на том, чтобы пойти в какой-нибудь колледж во Флориде. Что разрешено людям с аттестатом.
Abandonó la secundaria y obtuvo su GED, y ahora insiste en ir a alguna universidad en Florida donde permiten a las personas con GED.
я засунул Вас в электронику потому. что в образовательной комнате нашли токсины,
Te puse como electricista porque hay moho tóxico en la sala GED.
И программа Полного Среднего Образования.
Y el programa GED.
Как бы то ни было, я могу только беспокоиться о Фрэнке Лефковице, и Фрэнк Лефковиц должен сдать экзамены.
Sea como sea, solo puedo preocuparme por Frank Lefkowitz y Frank Lefkowitz tiene que sacar su GED.
Она получала диплом о среднем образовании из он-лайн школы, которая была ориентированна на продвинутых детей и профессиональное обучение.
Estaba sacándose el GED en un colegio online para prodigios y jóvenes profesionales.
Я просила не бить по голове. поступить в университет и зарабатывать деньги.
Te dije que no me golpees la cabeza. Tengo que usar esta cabeza para hacer los GED, ir a la Universidad y ganar dinero.
Собираюсь получить диплом, никакого сертификата о начальном образовании, взять несколько родительских уроков и вернуть мою малышку.
Voy a conseguir mi diploma, nada de GED, y voy a ir a la escuela de padres y voy a volver a por mi niña.
- Похоже, что машина была подожжена намеренно, Мэм.
Hola, Ged. Al parecer el coche fue incendiado deliberadamente, señora.
И пусть Джед Грин подъедет к нам в лес c группой поддержки и медицинской помощью.
Decidle a Ged Green que se reúna con nosotros en el bosque con los de Soporte Táctico y apoyo médico.
- Джед, нам нужен лом!
Ged, necesitamos una palanca.
- Она прохладная, Джед, но не как труп.
Está congelada, Ged, pero no está fría como una piedra.
Просто сдам экзамены когда-нибудь потом.
Voy a tomar el GED en algún momento.
Отлично, теперь осталось нажать "далее", я официально зарегистрируюсь для прохождения выпускных тестов.
De acuerdo, cuando presione enter, oficialmente estaré registrada para tomar el examen GED.
На основе этого сценарий был согласован с Джедом Грином, руководителем группы поиска, и ставил целью обнаружить Роуз Стагг живой или мертвой.
En tal situación, la búsqueda que se acordó con Ged Green, del equipo de búsqueda, fue para encontrar el cuerpo, con vida o no, de Rose Stagg a plena vista.
Дамы!
Señoras, ged-gedyah. - Ged-gedyah.
Да, теперь, когда разрешения на добычу наконец-то получены, нам нужно выселить их с нашей земли.
- ¡ Ged-gedyah! Bien, ahora que la explotación minera finalmente se va a llevar a cabo, los - necesitaremos fuera de nuestra tierra.
Когда она там закончила школу, решила всё изменить.
Fue cuando realizó el GED y poder cambiar las cosas.
Тесты по программе средней школы.
- El GED.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]