Here перевод на испанский
1,308 параллельный перевод
* Опять счастливые дни *
Happy days are here again
* Снова *
? Here? ?
I'm here because we think you can help us.
Estoy aquí porque pensamos que podrían necesitar nuestra ayuda.
I'm just trying to get used to all the changes around here, okay?
Solo intento acostumbrarme a todos los cambios que han habido por aqui, ¿ esta bien?
Look, I come here, and I think of Chloe, all right?
Mira, vengo aqui y pienso en Chloe, ¿ está bien?
I think of all the time that I spent here with her, and I just - -
Pienso en todo el tiempo que pasé aquí con ella, Y yo sólo...
It's hard for me being here with someone else, okay?
Es difícil para mi estar aquí con alguien más ¿ Okay?
Okay, here's your choice :
Está bien, aquí están tus opciones :
* Когда ты в моих объятиях "
* When you're lyin'here in my arms *
How'd it go here?
¿ Cómo ha ido por aquí?
That guy works here for now, But he used to run the sideshow in a traveling carnival - - Until the bearded lady broke his heart and he had to get away.
Ese tipo trabaja ahora aquí, pero solía tener una caseta en una feria ambulante... hasta que la mujer barbuda le rompió el corazón y se tuvo que marchar.
If I have to be stuck here, even if it is forever... at least I'm with you.
Si me tengo que quedar aquí, aunque sea para siempre... por lo menos estoy contigo.
Book me a rainstorm body spray commercial or something, and then we can get the hell out of here.
No lo sé... me preparas un anuncio de un desodorante o algo así, y nos largamos de aquí.
I was gonna take you here before we went to Utah.
Te iba a traer aquí antes de irnos a Utah.
Hey, but promise me that you'll go back here someday.
Prométeme que volverás algún día aquí.
Обязательно.
Lo here.
любовь здесь, любовь здесь наша любовь повсюду любовь вокруг, любовь вокруг нас, детка любовь здесь, любовь здесь наша любовь везде любовь повсюду любовь повсюду
â ™ ª love is here, love is there â ™ ª â ™ ª our love is everywhere â ™ ª â ™ ª love is all around, love is all around us, baby â ™ ª â ™ ª love is here, love is there â ™ ª â ™ ª our love is everywhere â ™ ª â ™ ª love is all around â ™ ª
Here, pass that down.
Ten, déjalo por ahí.
One more over here.
Uno más por aquí.
Here's your story.
Aquí tienes tu historia.
Hooman here owes my mom.
Hooman le debe a mi mamá.
I can't sell any leg spreader while I'm hiding out here.
No puedo vender ningún "abrepiernas" escondido aquí.
Why do you deserve to be here more than I do?
¿ Por qué te mereces estar aquí más que yo?
You people didn't get here till the'70s.
Ustedes llegaron en los años 70.
My people have been here forever.
Mi gente ha estado aquí siempre.
She's not here.
No está aquí.
Here.
Toma.
Why are you here, Doug...
¿ Por qué estás aquí, Doug?
I'm gonna stay here where I belong, at the head of this family, right here in Agrestic.
Me voy a quedar aquí donde pertenezco a la cabeza de esta familia, justo aquí en Agrestic.
Okay, so, here's the tickets.
Bien, aquí están los pasajes.
Here Вашингтон.
Here Washington.
"Hear." Есть. Обе версии. / / hear и here я так понимаю.
"Oír" Lo tengo.
I try to say good-bye and I choke try to walk away and I stumble though I try to hide it, it's clear my world crumbles when you are not here
Intento decir adiós y me ahogo. Intento irme y me tropiezo. A pesar de que trato de ocultarlo, está claro, mi mundo se desmorona cuando no estás aquí.
I try to say good-bye and I choke try to walk away and I stumble though I try and hide it, it's clear my world crumbles when you are not here my world it crumbles when you are not
Intento decir adiós pero me ahogo. Intento irme pero me tropiezo. A pesar de que trato de ocultarlo, está claro, mi mundo se desmorona cuando no estás aquí.
here
Mi mundo se desmorona cuando no estás aquí.
Мама, что случилось? I didn't bring us all here to kiss and make up.
Mamá, ¿ qué pasa? No hemos venido aquí para besarnos y reconciliarnos.
We were coming here all along.
Veníamos aquí todo el tiempo.
And here you are.
Y aquí estás.
I need you to come down here and make it now.
Tienes que venir aquí y hacerla ya.
Now, you don't get down here быстрее, чем сраный джек-кролик Я вызываю другого полицейского and then there's no telling how this is gonna spin out.
Si no vienes aquí más rápido que una puta liebre, llamaré a otro policía, y entonces, creo que no tengo que decirte cómo va a salir esto.
That fuck is scheduled to fly out of here one-way today.
Ese hijo de la gran puta tiene previsto largarse en un vuelo hoy mismo.
Не думаю, что у них есть "Остаться в живых" в Китае.
No creo que hagan I'm A Celebrity, Get Me Out of Here en China.
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Here we go!
¡ Aquí vamos!
- Here we go.
- Veamos.
Утро было просто чудесным, и он начал петь, начал петь "Неrе Соmеs Тhe Sun", первые строчки, знаете.
Empezó cantando "Here Comes The Sun" los primeros versos, y yo solo veía cómo tomaba forma.
Вот, давайте я попробую.
Here, let me do a real headle.
I went there immediately after we wrapped here.
Fui inmediatamente despues de que terminamos aqui.
Снова здесь
? Are here again? ?
* Снова *
? Are here again? ?
Maybe there is something else going on here.
Quizá hay algo más aquí.