Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ H ] / Hollow

Hollow перевод на испанский

352 параллельный перевод
Это Сонная лощина.
Es Sleepy Hollow.
И, так как вам посчастливилось учиться в классе садоводства при замечательной школе у вас есть возможность бегать и прыгать по этой Сонной лощине ровно 15 минут.
Y ahora, solo por ser la clase de preescolar del favorecido pueblo de Tarrytown, pueden correr y jugar en Sleepy Hollow durante exactamente 15 minutos.
Ты живешь прямо здесь в Тарритауне и не знаешь о легенде про Сонную лощину?
¿ Vives en Tarrytown y no conoces la leyenda de Sleepy Hollow? Entonces tienes que oírla.
В полночь вниз по дороге, что ведет в Сонную лощину через мост, он мчится галопом скачет и скачет. Он всегда в поисках и всюду рыщет.
A medianoche, por el camino que conduce a Sleepy Hollow, por el puente, galopa, galopa, galopa, siempre buscando, siempre al acecho.
О, простите, местечко Лэйкман-Холлоу.
Lo siento. Un lugar llamado Lakeman's Hollow. Es todo lo que sabemos.
" 2 часа, 6 сентября, кости неизвестного... были найдены в кустарнике, 100 ярдов к северу от Лэйкман Холлоу... Барнсэбль...
" A las dos p.m., el 6 de Septiembre, los huesos de una persona sin identificar... fueron encontrados entre los matorrales, a 100 yardas al norte de Lakeman's Hollow... en Barnstable. aquí mismo...
Мы решили пройтись драгой по всем прудам в поисках чего-нибудь.
Estamos dragando cada estanque alrededor de Lakeman's Hollow... - para ver qué encontramos.
Где-то между придорожным кафе и Лэйкман Холлоу... она была застрелена.
En algún lugar entre el restaurante y Lakeman's Hollow... a ella le dispararon y la asesinaron.
Это место называется Сонная Лощина.
Es un sitio llamado Sleepy Hollow.
Отправляйтесь со своими экспериментами в Сонную Лощину, и там вы определите убийцу. Привезите его сюда для проведения суда.
Ud. llevará sus experimentos a Sleepy Hollow y ahí descubrirá el asesino para traerlo aquí para que sea juzgado.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Soy el agente Ichabod Crane mandado de Nueva York para investigar los asesinatos en Sleepy Hollow.
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн.
Entonces Sleepy Hollow se lo agradece, agente Crane.
Потому что в Сонной Лощине не найти семьи... которая не связана с другой родством или женитьбой.
¿ Por qué? No hay una familia en Sleepy Hollow que no esté emparentada con las otras por la sangre o el matrimonio.
Когда отец привез нас в Сонную Лощину, Ван Гарретт дал ему акр земли и раздолбанный домик.
Cuando mi padre nos trajo a Sleepy Hollow Van Garrett le dio un acre y una cabaña semiderruída.
- Вы из лощины.
Ustedes son de Hollow.
Он ездит... в лощину и назад.
Cabalga a Hollow y vuelve.
В Сонной Лощине не было ничего достойного твоего приезда?
¿ No te llevarás nada de Sleepy Hollow que valga la pena?
Я составлю список каждого мужчины и женщины в Сонной Лощине... начиная с главного жителя, Балтуса Ван Тассела.
Haré una lista de todo hombre y mujer en Sleepy Hollow empezando con su ciudadano principal, Baltus Van Tassel.
Проклинаю тот день когда ты прибыл в Сонную Лощину.
Maldigo el día que llegaste a Sleepy Hollow.
- Пайкс-халлоу, вроде.
- Pike's Hollow, o algo así.
- Пайкс-халлоу.
- Pike's Hollow.
- Да, Пайкс-халлоу, миля по проселочной, стол для пикника.
Pike's Hollow. A un kilómetro, junto a las mesas de picnic.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Parece que Dwight haya estado viendo al hombre del tiempo y Stars Hollow tendrá sol extra los próximos días, así que se preguntaba si en lugar de regar el césped dos veces al dia 15 min, podría regarlo tres veces, 10 minutos.
Ты же не собираешься ехать на такси в Старз Холлоу.
No vais a volver en taxi hasta Stars Hollow
- Хелло, Старз Холлоу! Вы готовы зажигать?
- Hola Stars Hollow, listos para el rock?
Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе?
Cómo se lo dirás a tu madre? para que te deje tocar con la banda y practicar en Stars Hollow. ¿ Mientras no se resientan tus deberes?
- Мама Кэти из школы Старз Холлоу.
- Mami de Kathy de Stars Hollow High.
- Все мамаши из Старз Холлоу одинаковы, кроме мамы Лэйн и той, с жутким неподвижным стеклянным глазом.
- Todas esas mamis de Stars Hollow eran iguales Excepto la mami de Lane y que una mami con un ojo de cristal que no se movía.
Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Probablemente todos reconocen a Luke Danes de su fabuloso restaurante Pero estamos realmente entusiasmados por empezar con una anterior mami del Stars Hollow High, Lorelai Gilmore.
Похоже на "Ровно в полдень" * в Старз Холлоу. * фильм Ф. Циннемана
Se parece al mediodía en Stars Hollow.
Моя мать - Говард Рорк * Старз Холлоу. * герой романа Айн Рэнд "Источник"
Mi madre, Howard Roark de Stars Hollow.
Моя Рори, наша Рори, Рори Старз Халлоу... принята в Гарвард, Принстон и Ель.
Mi Rory, nuestra Rory, Rory de Stars Hollow irá a Harvard, Princeton y Yale
Хоккейный матч Старс Холоу, полуфинал 2003.
" Stars Hollow Hockey. Semi-final 2003.
Жители Старс Холоу. вы готовы кричать?
¿ Habitantes de Stars Hollow, están dispuestos a soltarse?
Знаешь, по моему мы не виделись с тех пор, как я ушла из школы Старс Холоу.
No creo que nos hayamos visto desde que dejé Stars Hollow High. ¿ Qué hay de nuevo?
Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет.
Los Minutemen de Stars Hollow languidecieron en el desierto durante 40 años.
Все, что ты должен был сказать : "Добро пожаловать в Старз Холлоу".
Todo lo que tenías que decir era - "Bienvenidos a Star Hollow"
Сейчас, мы на Каменной Лощине, еще нужно проверить парочку этих дорог и по кругу - обратно назад...
Bueno, tenemos el pueblo de Hollow y debemos chequear estos dos caminos y... dar vueltas alrededor.
- Это от леди Анкейтл, хозяйки имения Холлоу.
Es de Lady Angkatell. Vive en "The Hollow".
Мы долго спорили, и, в конце концов, я заставила его уйти.
Discutimos y discutimos, y por fin le mandé de vuelta a "The Hollow".
Он пошёл провожать её и вернулся в имение в три часа ночи.
Salió a acompañarla a su casa, y volvió a The Hollow a las tres de la madrugada.
Может, заедешь к нам на обед?
Debes estar muerta de hambre. ¿ Por qué no vienes a The Hollow a comer?
Что-то произошло с моей Пустификацией.
Hubo algo extraño en mi transformación en Hollow.
Послушай, я понимаю - тебе нравится, когда она рядом, напоминает о тех солнечных деньках в Старз Холлоу, когда вы двое, взявшись за руки, бегали по цветущим лугам и распевали народные песенки, но она не принадлежит этому месту, она оттуда.
Escucha, sé que te gusta que esté aquí, Qué te recuerde esos días radiantes en Stars Hollow Cuando os cogíais de la mano las dos,
- Ты перенесла сюда Старз Холлоу.
- Trajiste a Stars Hollow aquí
- Вы переезжаете в Старз Холлоу?
- Te mudarás a Stars Hollow?
В Старз Холлоу нет лужаек, у нас их забирают.
No hay césped en Stars Hollow, hicimos que lo quitaran.
Видимо, посреди Старз Халлоу есть нефтяная скважина, о которой мне никто не сказал!
De acuerdo. ¡ Al parecer hay un yacimiento de petróleo al medio de Stars Hollow del que nadie me contó! ¡ Enciéndelas, periquito!
Мы родом из Старз Холлоу.
Somos originarios de Stars Hollow.
Тур по Старс Холоу?
¿ Una visita a Stars Hollow?
Я должна ехать в Старз Халлоу.
Tengo que ir a Stars Hollow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]