Lapointe перевод на испанский
30 параллельный перевод
Расскажи мне, что же все-таки произошло? Только мне.
Lapointe, prefiero que vayas por detrás.
Ч Ёванс!
- Lapointe.
Ч Ћапоинте, бери лафет.
! - ¡ Lapointe, el trípode!
Ч Ћапоинте, Ёванс, оставайтесь здесь, удерживайте позицию.
- Lapointe, Evans... quédense aquí y mantengan esta posición.
Вы не могли бы пройти в зал и сказать прокурору Лапуэнте, что офицер Фарбер хотел бы поговорить с ней о Марке Векторе?
¿ Podría entrar dentro y decirle a la fiscal Lapointe que el oficial Farber está aquí para hablar con ella acerca de Mark Vector?
Да, да. Это Джим Лапойн.
- Sí, ese es Jim Lapointe.
Значит этот парень, а... мистер Лапойн, он не оставил свой адрес?
Este tipo, Lapointe, ¿ dejó su nueva dirección?
На фото – Ренэ Лапойнт, французский дипломат и Верховный комиссар ООН по делам беженцев.
El hombre de la foto es Rene Lapointe, diplomático francés y actual Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los refugiados.
Она прикрепила GPS-трекер к лимузину Лапойнта.
Acaba de colocar un rastreador GPS en la limusina de Lapointe.
Месье Лапойнт, пожалуй, недобросовестен, даже продажен, но еще никому не удавалось добиться его положения, будучи просто славным малым.
Monsieur Lapointe puede ser un vago, corrupto incluso, pero nadie consigue todo ese poder siendo un buen tipo.
Или на Верховного Комиссара ООН — Лапойнта.
Podrían estar trabajando también para el Alto Comisionado de la ONU Lapointe.
Зачем Лапойнту убивать меня, если я хочу только лишь провезти Омара в Штаты?
¿ Por qué Lapointe iba a querer matarme por intentar ayudar a Omar a entrar en EE.UU.?
А оригинал в офисе Лапойнта.
Y el original está en la oficina de Lapointe.
У нас уже есть ордер на арест вашего французского сообщника по обвинению в покушении на Марию Мартинес.
Ya hemos emitido una orden para su corrupto amigo francés, Lapointe por el intento de asesinato de Maria Martinez.
Хуже всего то, что она поехала в офис Лапойнта.
Y lo que es peor, creo que se dirige a la oficina de Lapointe.
Лапойнт отказал Омару в убежище из-за поддельного письма от имени иракского правительства.
Lapointe negó el asilo de Omar en base a una carta falsificada del gobierno iraquí.
Это письмо у Лапойнта в кабинете, мне нужно найти его.
Esa carta está en la oficina de Lapointe y tengo que hacerme con ella.
Дэвис и Лапойнт - сообщники, они хотят избавиться от Омара.
Davis conspiró con Lapointe para hacer que mataran a Omar.
Я провожу вас до кабинета Лапойнта.
Te llevaré hasta la oficina de Lapointe.
Она в штаб-квартире ООН, хочет получить доказательства, что Лапойнт и Дэвис - преступники.
Ha ido a la ONU para conseguir pruebas para detener a Lapointe y a Davis.
Вы кому-нибудь рассказывали о Лапойнте?
¿ Le has hablado a alguien de Lapointe?
Простите, мистер Лапойнт. Я не знала, что вы говорите по-французски.
Excusez-moi, Monsieur Lapointe.
Полиция арестовала его за убийство Лапойнта.
La policía de NY le detuvo por el asesinato de Lapointe.
Лапуэнт, мне нужно 12 добровольцев из женщин-полицейских. Чтобы они прогуливались в одиночку по Монмартру.
Lapointe, quiero a doce voluntarias de la sección de mujeres para que paseen solas por Montmartre esta noche.
За исключением инспекторов Ла Пуэнта и Жанвье, они помогают мне в расследовании другого дела.
Excepto los inspectores LaPointe y Janvier que me están ayudando durante unos días en otra investigación.
ЛаПуэнт?
¿ LaPointe?
- Да? Инспектор Ла Пуэнт, уголовная полиция.
Soy el Inspector LaPointe de la Policía Judicial.
Здравствуйте, это инспектор LaPointe из полиции Judiciaire.
Hola, soy el inspector LaPointe de la Policía Judicial.
- LaPointe.
- LaPointe.
- О, Janvier, LaPointe, ну, пожалуйста, приходите в.
Oh, Janvier, LaPointe, por favor, pasad.