Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ M ] / Milton

Milton перевод на испанский

755 параллельный перевод
ј ћильтон, будучи слеп, подарил нам Ђѕотер € нный райї.
Y Milton, un ciego, nos dio el Paraíso Perdido.
Утраченный рай Милтона.
El paraíso perdido de Milton estaría bien.
Это Мистер Милтон.
- Es el señor Milton.
- Мистер Милтон. Из банка.
¡ El señor Milton, del banco!
Ах, да, Мистер Милтон.
Ah, sí, señor Milton.
Да, безусловно, Мистер Милтон.
Sí, por supuesto, señor Milton.
Спасибо, Мистер Милтон.
Gracias, señor Milton.
Ох уж этот...
El señor Milton.
- О, да, Мистер Милтон. Сигара отличная.
- Sí, señor Milton, me gusta.
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. .. но я заметил, что за моим столом сидит Стив.
Es usted muy amable, señor Milton, pero... he visto que Steese estaba sentado en mi viejo escritorio.
- Что ж, благодарю Вас.
Gracias. Muchas gracias, señor Milton.
Я запомню, Мистер Милтон.
Lo recordaré, señor Milton.
- Спасибо, Мистер Милтон.
Gracias, señor Milton.
Я знаю, какие предпочтения у Милтона. Розовое, сладкое и отвратительное на вкус.
Los que sirve la señora Milton son rosados, dulces y nauseabundos.
Слушаюсь, Мистер Милтон.
Sí, señor Milton.
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит.. .. на том, на чём она стоит. Неважно на чём.
Como el señor Milton expresó perfectamente... nuestro país es hoy lo que es hoy... sea lo que sea.
Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.
El señor Milton actuó entusiasmado con tu discurso.
Мильтона, Библии!
Milton y la Biblia.
Кто в законный вступит брак, тот законченный дурак!
'¡ Que no te gustarán! 'Tú quieres hablar de Keats o Milton
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан?
¿ Alguna vez leyó a Milton, Capitán?
Мне, как шотландцу, стыдно, но я не очень хорошо знаю Мильтона.
Como escocés me avergüenza admitirlo, pero nunca leí a Milton.
Горовиц Милтон.
Gorowitz, Milton.
Милтон любил этот город.
Milton amaba esta ciudad.
Их накрыли в доме в Милтоне.
Fueron atrapados en una casa, en Milton.
Что мы можем сказать о поэме Джона Мильтона... "Потерянный рай"?
Bueno, ¿ qué podemos decir... de Paradise Lost... de John Milton?
Это длинная поэма, написанная очень давно, и я уверен,.. ... что многие не понимают,.. ... что именно Мильтон пытался сказать.
Es un extenso poema escrito... hace mucho tiempo, y estoy seguro... de que muchos tenéis dificultades para entender... exactamente qué pretendía decir Milton.
Пытался ли Мильтон сказать нам,.. ... что быть плохим лучше, чем быть хорошим?
¿ intentaba Milton decirnos... que ser malo era más divertido que ser bueno?
Можете не записывать, но я нахожу Мильтона таким же скучным, каким его находите вы.
No lo escribáis en vuestros apuntes, pero a mí Milton... me parece tan aburrido como a vosotros.
Даже его жена считала его скучным.
La Sra. Milton también lo consideraba aburrido.
Одним из погонщиков был юноша по имени Милтон Хьюмасон, непутевый сын калифорнийского банкира.
Uno de los arrieros era el joven Milton Humason el hijo inútil de un banquero californiano.
Так вот, пару дней спустя Дэнни сталкивается на Бродвее с Милтоном Берлом.
Dos días después, Danny ve a Milton Merle en Broadway.
Милтон готовит для Эн-Би-Си "Шоу-Ностальжи".
Milton realiza un especial para NBC, un show nostálgico.
Обожаю Милтона.
Adoro a Milton.
Сегодня придет Милтон.
Milton vendrá esta noche.
Помните Милтона, "Во Вторник Вечером"?
Recuerdas cuando eras una niñita. Milton, ¿ martes por la noche?
- Меня называют старомодным, но если это старомодно, любить Дэнни Кея, Боба Хоупа, Милтона Берла... тогда ладно, пусть я буду старомоден.
¿ Eso es humor? Me llaman anticuado porque me gusta Danny Kaye, Bob Hope, Milton Berle y no me importa. Sí, sí.
Все о чем я думал, они нас убьют, я стану покойником, а Милтон скоро придет в Уолдорф.
Creí que iban a matarnos. Me van a matar y Milton estará en el Waldorf pronto.
Я с ним поговорю. Лу... - Милтон уже здесь?
Lou, ¿ ya llegó Milton?
Это Милтон, это Салли это Тоби, а там в манеже малыш Джои.
Este es Milton, esa es Sally ese es Toby, y por ahí en el corral está el pequeño Joey.
Милтон Энгланд, ваша новая книга называется "Конец света."
escritor, profesor y psiquico Milton Angland. tu nuevo libro se llama "El fin del mundo".
Мильтон.. Бах.. Моне..
Milton, Bach, Monet, Wonder.
Когда мне исполнилось 10 лет, Лео подарил мне кинокамеру, а мама надеялась, что я стану вторьiм Мильтоном Берлем.
Leo me regaló esta cámara. Mi madre esperaba que yo fuera el próximo Milton Berle.
- Дядя Милтон потерял состояние.
- Tío Milton perdió su dinero...
- Дядю Милтона освободили...
- La condicional del tío Milton.
Это древнее земное стихотворение, принадлежащее перу Джона Милтона.
Es un antiguo poema terrestre de John Milton.
- Как тебя зовут?
- Milton. - ¿ Quieres unirte a esta pandilla?
- Как тебя зовут?
- Milton.
Почему Вы так думаете, Мистер Милтон?
¿ Por qué cree que lo soy, señor Milton?
- Да, Мистер Милтон.
- Sí, señor Milton.
- Да, я понимаю, Мистер Милтон.
- Entiendo, señor Milton.
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...
Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton. ¡ Saravá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]