Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ M ] / Model

Model перевод на испанский

75 параллельный перевод
Таким образом, в течение 5-го, 6-го, 8-го и всего дня 9-го июля... ударная группировка генерала Моделя... пыталась прорвать оборону наших войск... в полосе 13-й, 48-й и 70-й армии.
"E.M. del Frente Central, 9 de julio" - De modo que en el transcurso de los días 5, 6, 7, 8 y hoy 9 de julio,... las grupos de asalto del gral. Model han intentado romper nuestras defensas en los sectores de los ejércitos 13º, 48º y 70º.
Это ставит под угрозу окружения всю ударную группировку Моделя.
Eso pone en peligro de ser cercado a todo el grupo de asalto de Model.
Войсками Курской дуги командует генерал Модель!
¡ Las tropas del arco de Kursk las comanda el gral. Model!
Теперь, когда прошёл всплеск игр на выживание осталась только небольшая группа ценителей.
"model-gun" ( modelo de armas ) y "military otaku" ( otakus militares ) hay muy pocos. ahora esto del juego de "short-lived survival" aprobo un gran exito solo un pequeño grupo de conocedores lo juegan.
А я тебе уже рассказывала что я была топ-модель в Милане?
¿ Ya te dije que fui top model en Milán?
Он либо давно на метадоне, либо супермодель.
O está hasta arriba de cristal o es una top model.
Ничего страшного, ребята.
en un model. esta bien amigos.
Ты что затеяла, участвовать в конкурсе на лучшую модель Америки?
¿ Qué estás haciendo, audiciones para "La Top Model de América"?
Следующая топ-модель Америки?
¿ America's Next Top Model?
Что, только что анонсировали новый сезон "America's Next Top Model"?
¿ Habrá otra temporada de modelos en televisión?
Ладно, тссс! Тайра Бэнкс собирается выгнать кого-нибудь из America's Next Top Model.
Tyra Banks está a punto de echar a alguien de "America's Next Top Model".
Это пока еще не действующая модель, а просто прототип.
This is not actually a real car yet, it's just a model.
Более 60 миллионов таких было продано, так что если вы возьмёте Жука, все Форд Т, все версии Короллы и Мини, вы всё равно не наберёте столько же.
Más de 60 millones de ellas vendidas, por lo que si juntas el Beetle, el Model T, todas las versiones del Toyota Corolla, y el Mini, no juntarías tantos.
Это Стандартная модель...
That's the Standard Model...
√ енерал'арпе был послан на замену ћоделю, чтобы быстро закончить это противосто € ние.
El general Harpe fue enviado para sustituir a Model y acabar rápidamente con el enfrentamiento.
Но в прошлом году я помогла ей устроиться туда, где работаю, в центр "Образцовая жизнь".
Lo era, sí. Pero el año pasado le conseguí un puesto donde trabajo, en el Model Life Centre.
Я... встречал её в центре "Образцовая жизнь".
La conocí en el Model Life Centre.
Мы должны съездить взглянуть на Дэниеля — В этом центре "Образцовая жизнь".
Deberíamos ir a ver a Daniel y este Model Life Centre.
Для этого и существует "Образцовая жизнь".
Es de lo que se trata "Model Life".
Так вот, не получится.
Bien, no funcionará. Vivo la vida "Model Life".
- Центра "Образцовая жизнь".
La corporación Model Life Centre.
Пусть все девчонки у американцев. Но "Новая топ-модель Британии" круче.
Los americanos tendrán todas las chicas guapas, pero la próxima Top Model Británica tiene peor carácter.
А с "The Model", которая в Англии стала хитом, была совсем другая история.
Que "The Model" lograra, en Inglaterra... ser un éxito, esa es otra historia.
Он думал, думал и думал и, может быть, еще два дня думал а потом вдруг ему в голову пришла отличная идея поместить туда "The Model" с предыдущего альбома "Man Machine" на би-сайд.
Y pensó, pensó y pensó... quizá por unos dos días... y se le ocurrió la gran idea... de poner "The Model" del último álbum "Man Machine"... en el lado-B.
Кстати, Аннан победительница саудовского реалити шоу для моделей.
Por cierto, Annan es la ganadora de "Arabia Saudita's Next Top Model"
Что до меня, обычно я иду домой и смотрю телешоу "Следующая топ-модель Америки".
Pero, mayormente, me voy a casa, y miro "America's Next Top Model".
Собираешься стать моделью для J.Crew?
Qué, ¿ ahora eres model de J. Crew?
Точь-в-точь как Кромвель перед его Новой Образцовой армией на поле Нэйсби в 1645-м, да, Рупи?
La sal de nuestra tierra. Al igual que Cromwell veía a su New Model Army en el campo de Naseby en 1645, Rupee, ¿ eh?
По сравнению с твоей бывшей, эта девушка - топ-модель.
Bueno, comparada a tu ex, esta es una top model.
Вчера вечером мой телик вырубился посередине "Топ-модели".
Anoche mi TV se apagó en medio de Top Model.
Японский закон об эммиграции предписывает агентству "Switch Model" предоставить Наде оплачиваемую работу в Японии.
Ilja y yo trabajamos juntos. Inmigración japonesa requiere modelos para proporcionar trabajo remunerado a nadya en japón.
Серьёзно? "Топ-модель?"
¿ En serio? ¿ Top Model?
Бургер с индейкой, "Топ-модель"
Hamburguesa de pavo, Top Model.
Я научилась такому запугиванию смотря "Топ модель".
Aprendí a hacer mi mirada intimidante de "Top model."
Итак, я взял ни что иное как модель Pageant CD Champagne и сделал из неё первый класс.
Ahora, he tomado el Pageant CD Champagne model, nada menos, y lo utilizó para crear la primera clase.
Эта топ-модель из лодки. Она намекнула мне, она говорит, что хочет спать со мной.
La top-model, la de la barquita, que se me insinuó, que dice que quiere dormir conmigo.
Просто смотришь слишком много "Топ-модели по-американски"
Significa que miras demasiado "Top Model".
В общем, у нас тут фотосессия для журнала "Волна" с топ-моделью Кей М. Слышали про такую?
Bueno, pues hacemos fotos para la revista Wave con Kay M, la top model, ¿ la conoce?
Когда я смотрю финал сезона "Топ-модель по-американски" у меня дыхание перехватывает.
No puedo mirar un final de temporada de America's Next Top Model sin que mi garganta se cierre.
Например, шоу "Топ-модель по-американски".
¿ Qué hay de los programas como America's Next Top Model?
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
Igual es el modelo de Abercrombie de la publicidad de Navidad, con el trineo blanco abierto con la chaqueta de lana y la tableta marcada.
And now, I'm going to float down this hall and wake the hot model up'cause, contrary to what you and your poverty gal-pal might think,
Y ahora, me voy a flotar por el pasillo y despertar al modelo caliente porque, contrariamente a lo que y tu pobreza gal-pal podría pensar,
Free model penis is my reward for doing everything and being tied to a rock like you.
Modelo de pene gratis es mi recompensa por hacerlo todo y ser atado a una roca como tú.
Нужна электроэнергия для усилителя бас-гитары. RitchterVox Model 95-A.
El bajo necesita potencia para su amplificador, un RichterVox modelo 95-A.
Грань 5 Сезон 1 Серия "Обьединитель мыслей-11"
Fringe 5x01 "Transilience Thought Unifier Model-11"
Она правда собирается на "топ-модель" прямо сейчас?
¿ En serio va a ponerse en plan Top Model?
"Топ-модель".
Top model.
Sadtech mark four polymeric nano-composite body armour with integrated electromagnetic offensive and defensive systems. - Police model.
Es una armadura nanocompuesta polimérica serie cuatro de Sadtech con sistemas electromagnéticos integrados de defensa y ataque.
Она манекенщица.
Es una top model.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки... So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels которые предотвращали возможное натыкание на них. Мы ввели...
Así que en el Ford, modelo 1956, introdujimos volantes en los que no te clavabas tableros acolchonados y cinturones de seguridad.
# She's a model and she's looking good... #
Las razones fueron :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]