Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ M ] / Montenegro

Montenegro перевод на испанский

76 параллельный перевод
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Además de los argumentos enumerados para levantar esta restricción... deseamos citar el fallo que emitió el Alto Tribunal de París en el caso... de la princesa Marishka contra el gobierno de Montenegro... el 5 de agosto de 1897.
Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря.
Todos los gobiernos aliados me condecoraron, incluso Montenegro, el pequeño país al lado del Adriático.
Я покинул Черногорию. И я расскажу вам о своих несчастьях...
Dejé Montenegro y te contaré mis desgracias...
Вернемся к Трою МакКлюру и Делорес Монтенегро.
Regresamos a Troy McClure y Delores Montenegro, en Predicador con una Pala.
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Como le dije a Dolores Montenegro en Llamando a Todos los Cuáqueros :
Ћучшее они оставл € ли себе и отправл € ли в — анкт-ѕетербург, — ловению, " ерногорию.
Se quedan con los mejores, los mandan a San Petersburgo Eslovenia y Montenegro.
МартИна мне тут говорила, что в Черногории я был бы самым высоким парнем.
Martina me contaba que en Montenegro yo sería el hombre más alto.
Из Чили, из Мали, из Монтенегро.
Estaba Chile, Mali, Montenegro,
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Por eso organizó un juego de póquer en el Casino Royale de Montenegro.
Десять миллионов на вашем счету в Черногорье. И еще пять добавлю я, если сочту, что дело того стоит.
Diez millones están en su cuenta de Montenegro con la posibilidad de cinco más si me parece prudente.
У меня есть приемные дни, мисс Монтенегро.
Tengo horario de oficina, Srta. Montenegro.
ЧЕРНОГОРИЯ, 3 МЕСЯЦА СПУСТЯ
Montenegro, 3 meses después
Вернусь в Черногорию, сопьюсь.
Estaré en Montenegro, bebiendo.
Ну, я запросил список всех экспертов по взрывному делу, кто бывал в Сербии и Черногории.
Le pedí una lista de todos los expertos en demoliciones que estuvieron en Serbia y Montenegro.
Ваши результаты, мисс Монтенегро?
Sus resultados, Srta Montenegro.
Я поняла, вы хотите принять обед безбрачия, мисс Монтенегро?
¿ Tengo entendido que ha decidido recientemente ser célibe Señorita Montenegro?
Динамит, мисс Монтенегро.
Dinamita, Señorita Montenegro.
Эм, если вы не слышали, мисс Монтенегро, я должен эм, идти делать свою работу.
En caso de que no lo haya oído, Srta. Montenegro, tengo... trabajo que hacer.
MONTENEGRO : Okay, the good news is that this span of track используется только для поездов южного направления что означает, что тело наиболее вероятно прибыло с севера а плохие новости?
Bien, las buenas noticias son que este palmo de vía sólo usa trenes en dirección sur lo cual significa que es muy posible que viniera del norte.
За семью Ходжинс-Монтенегро. О боже.
- Por la familia Montenegro-Hodgins.
Здесь у нас игроки из России, Сербии, Черногории.
Tenemos tipos de los bajos fondos de Rusia, Serbia, Montenegro.
Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории.
Es un ladrón de joyas peligroso, de una etnia albanesa de Montenegro.
А меня зовут Монтенегро.
Y yo soy Montenegro.
Монтенегро.
Montenegro. Hola.
Спасибо вам за вашу помощь, мисс Монтенегро.
Gracias por toda su ayuda, Sra. Montenegro.
The one I had you submit For the Montenegro Journalism Fellowship.
El que tuve que enviar para la beca de periodismo Montenegro.
Которые из Монтенегро?
¿ De eso que traen de Montenegro?
Мисс Монтенегро сказала, что вы возможно нашли немного ДНК.
La señorita Montenegro dijo que quizá encontró algo de ADN.
Я на самом деле послал их г-же Монтенегро в Институт Джефферсона.
En realidad se las envié a la Señorita Montenegro del Jeffersonian.
Ооо, мисс Монтенегро, вы здесь
Stra. Montenegro, ahí está.
Ну, а ты будешь Сером Тимотео Монтенегро Третьим.
Y tú serás Señor Timoteo Montenegro III.
Судя по всему, он скрывается где-то в Черногории.
Por todos los medios, se instaló en Montenegro.
Отчалил от берегов Черногории.
En la costa de Montenegro.
Даже Черногорье.
Hasta Montenegro.
Это из Черногорья.
Es la de Montenegro.
Не из-за этого ли вы женились на мисс Монтенегро?
¿ No es por eso por lo que se casó con la Srta. Montenegro?
Очень впечатляет, мисс Монтенегро.
Impresionante, Srta. Montenegro.
Это Черногория.
Es Montenegro.
Ладно, сперва, в "Казино Рояль" события произошли в Черногории, во-вторых, мы никуда не поедем, пока не разберемся с этим.
Muy bien, primero, lo de Casino Royale ocurre en realidad en Montenegro y segundo, no vamos a ir a ninguna parte hasta que solucionemos esto.
И где Черногория?
¿ Dónde está Montenegro?
Где Черногория?
¿ Dónde está Montenegro?
- Да. У Джо Вайтмана компания-застройщик в Черногории. Он не хочет возвращаться, если только этого не потребуют.
Joe Wightman es propietario de una compañía de desarrollo en Montenegro.
Я из Монтенегро, прямо рядом с Италией, возле Адриатического моря, рядом с Хорватией.
Soy de Montenegro, al otro lado de Italia, en el mar Adriático, junto a Croacia.
Черногория, Австралия.
Montenegro. Australia.
Спасибо, доктор Монтенегро.
Gracias, Dra. Montenegro.
Просто небольшой фильм, который мисс Монтенегро и я сделали.
Una pequeña película que hemos dirigido la Srta. Montenegro y yo.
MONTENEGRO : Based on the damage done to the car, I extrapolated the speed to be approximately 25 miles per hour on impact.
Basándonos en el daño que sufrió el coche, he extrapolado que la velocidad debía ser de 50 kilómetros por hora en el momento del impacto.
Мисс Монтенегро, я так рад вас видеть.
Srta. Montenegro, me alegra volverla a ver.
Мисс Монтенегро?
¿ Srta. Montenegro?
Зоран Браша был сегодня утром, без каких-либо происшествий, арестован агентами Интерпола в международном аэропорту Тивата, в Черногории.
Zoran Brasha fue arrestado sin incidentes... esta mañana por agentes de la Interpol... en el Aeropuerto Internacional de Tivat... en Montenegro.
Энджела Монтенегро из полиции Лос-Анджелеса.
Ángela Montenegro, trabajo para la policía de Los Ángeles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]