Pic перевод на испанский
55 параллельный перевод
Сожалею, что испортил ваш пикник.
Siento haberos estropeado el pic-nic.
В прошлое воскресенье я испортил ваш пикник. Я хотел бы, чтоб вы простили меня.
El otro domingo le arruiné el pic-nic, quisiera que me perdonara.
Пик, они бы не стали селить нас вместе, если бы не оставляли нас обоих в команде.
Pic no nos pondrían juntos a menos que ambos fuésemos selecoionados.
Пик!
¡ Pic!
Пик, возвращайся в очередь.
Pic, ponte en la línea otra vez.
Пик, не смеши меня, пожалуйста!
Pic, no me hagas reír, ¡ por favor!
Давай, Пик.
Vamos, Pic.
Эй, Пик!
¡ Oye, Pic!
- Эй, Пик?
- Dime, Pic...
О, Пик!
¡ Ay, Pic!
У Пика?
¿ Pic?
Пик, ты не справедлив.
Pic, sé justo.
Я думаю, мы должны посвятить себя игре, приложить максимальные усилия, чтобы победить в этой игре, и вручить победный мяч...
Creo que deberíamos proponernos hacer nuestro mayor esfuerzo para ganar este partido y darle el balón del juego a Pic.
Попозже, Пик.
Más tarde, Pic.
"Интересно, а что бы в такой ситуации сделал Пик"?
"Me pregunto qué hubiese hecho Pic en una situación así".
Тесты показывают, что опухолей больше, чем они думали, Пик.
Los estudios muestran que hay más tejido enfermo del que pensaban, Pic.
Как твои дела, Пик?
¿ Cómo estás, Pic?
Одна пика.
Un pic.
И задействовал в своей самой знаменитой пьесе "Пикник в Стамбуле"
Lo usé en mi famosa obra : "Pic-nic en Estambul".
часы идут тик-так, тик-так птички поют фьють-фьють, индюки бормочут гобл-гобл, И звонок звенит динг-донг
El péndulo hace tic-tac, tic-tic, los pájaros del lago, pic-pac, pic-pic, glu-glu-glu hacen los pavos, y la bonita campana ding-dang-dong.
Часы идут тик-так Птичка поет фьют-фьють Индюк делает гобл-гобл
El péndulo hace tic-tac, tic-tic, los pájaros del lago, pic-pac, pic-pic, glu-glu-glu hacen los pavos, y la bonita campana ding-dang-dong.
Активная жизнь, полная пикников...
Un montón de grupos activistas, pic-nics y cosas.
и я не знаю, когда я в первый раз выехал на пикник.
Y no sé cuando fui a mi primer pic-nic.
Но если мы все-таки доберемся до еды, я нашел прекрасное место для пикника.
Pero si alguna vez consigues comida, sé de un sitio precioso para un pic-nic.
Хотя бы скажи мне, как ему понравился пикник.
Por lo menos digame si les gusto el pic nic.
Иэн, снимает, сумки упакованы.
lan el rodaje, la bolsa de pic nic.
Однажды я принёс котёнка... которого отдавали в добрые руки.
Un día traje a casa una pequeña gatita de una caja de regalos de Pic'n Save.
Это будет очень маленький приём для самых близких. и мы пригласим только людей, которые нам нравятся.
Será un pic-nic muy íntimo, sólo invitaremos a aquellos que nos gusten.
Эй, Пик.
Eh, Pic.
Множественное число, Пайк.
En plural, en realidad, Pic.
Вы сорвали слова прямо у меня с языка, Пайк.
Me has quitado las palabras de la boca, Pic.
Я не знаю, Пайк.
No lo se, Pic.
Муравья портят пикник.
Me da ansia que unas hormigas arruinen un pic-nic.
Головная боль, которая придёт следом - не подарок.
Ese dolor de cabeza que me viene no es un pic-nic.
Читал местную "Таймс"?
¿ Leíste el Times-Pic?
Окей, Буу-Буу, кто принес корзинку для пикников?
Bien, Boo-Boo, ¿ Quién trajo la canasta de pic-a-nic?
Эй, вообще-то мы над стратегией думали, а не на пикник собирались.
Hey, se supone que esto es una reunión de estategias, no un pic... un picnic.
У меня пара бутылок Рислинга и Пик Сен Лу.
Yo tengo un par de Rieslings y un Pic St. Loup.
Ты одета будто на пикник.
Viniste vestida para un Pic Nic.
Я думала, что Миранда и Стиви встретятся с At Six For Chick Flicks Pic'n'Mix And Bix Fix.
Pensé que era la noche en que Miranda y Stevie... van al 6 x 1 de películas románticas.
Пища?
¿ Pic?
Кони, кони, кони, кони Мы сидели на балконе
Bur, ratam, am, stram, gram, pic, pic, colegram.
Я была кассиром в Pic'N Save.
Yo era cajera en un PIC y ; N Save.
Он пользовался сайтом под названием "Peek-a-Pic".
Usaba un sitio llamado "Peek-a-Pic".
Мы нашли фото с сайта "Peek-a-Pic", Элизабет.
Encontramos las fotos del Peek-a-Pic.
Часы Pic Du Midi 1591 только что появились на сайте.
Un reloj Pic Du Midi de 1591 acaba de aparecer en su web.
Ты слила то жуткое инцест-фото.
Usted filtró que pic incesto espeluznante.
Ложная ава.
Pic de la historieta.
Я П.И.К. - платный информационный консультант.
Soy un PIC- - un abonado consultor de la información.
Я пришлю картинку.
Voy a un texto de los PIC.
Это не пикник.
No es un pic-nic.