Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ P ] / Polaroid

Polaroid перевод на испанский

63 параллельный перевод
Полароида?
¿ Una Polaroid?
Да, мы часто балуемся с полароидом.
Si muchas veces nos divertimos con la Polaroid.
Я купил "Поляроид" в семь.
Me compré una Polaroid por siete dólares.
Воскрешение пока еще не заснято на "Полароид"
La resurrección no la tienen en Polaroid.
Поларойд!
La Polaroid!
Этот фотоаппарат называется "Поляроид".
Es una cámara "Polaroid".
- Нет, я хочу сделать снимок.
- Necesito una Polaroid.
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
Quizá lo hayan visto a él... en el comercial de Polaroid o como Zeus... en "El Choque de los Titanes".
- Полароид, Жак! Наш сломался.
Una Polaroid, Jacques.
Хорошо, 50 паролей, плюс whatever Polaroid-head добрались внутри Ellingson.
Bueno, 50 contraseñas, más lo que nuestro amigo Polaroid obtuviera en Ellingson.
Я навел свой "Поларойд", нажал на кнопку...
Cogí mi Polaroid y apreté el disparador.
Мне нужен полароид.
Necesito una Polaroid.
Я оставлю свой адрес в кафе напротив своего магазина. Ладно.
Dejaré la dirección en el café, con tu Polaroid.
Дженни, есть у нас сзади поляроид?
Jenny, ¿ hay un polaroid?
Посмотрим, что скажет поляроид.
A ver lo que dice el polaroid.
я потер € л "ѕолароид".
Perdí la Polaroid.
я люблю полароидные снимки.
Me encanta el Polaroid.
Вам лучше впечатлить меня. Сестра, полароид!
Lo hareis muy bien. ¡ Enfermera, la Polaroid!
Их специально заказывают в Поляроиде.
Esas las tenemos que ordenar directo a Polaroid.
Простите, что не смогла встретиться с Вами утром - всю ночь провела на участке в обнимку с фонариком и полароидом.
Disculpen que no estaba ahí esta mañana. Me había pasado la noche dando vueltas por el lugar tomando fotos con una Polaroid y una linterna.
Она просто раздобыла мне Полароид и вместо того чтобы разглядывать вещи часами, я их просто фотографировала.
Sólo me compró una cámara Polaroid y en vez de ver las cosas durante horas, las fotografiaba.
У него же никогда не было "Полароида"?
Nunca tuvo una cámara Polaroid, ¿ no?
Сначала попробуем Поляроидом, да?
Bien hagamos una Polaroid. De acuerdo.
Вытащите меня отсюда! Хорошо. Двадцать баксов и фотографии.
$ 20 y la Polaroid a que no ocurre nada antes de las 5 : 00.
И сраные... полароидные снимки.
Y una maldita... fotografía Polaroid.
По номеру партии бумаги для Поляроида, Арчи определил, что это 1993 год.
Archie fechó el stock de Polaroid por el número del lote, lo acotó a 1993.
Фотография, сделанная Полароидом другим свидетелем
Una fotografía sacada con una polaroid ofrece otro testimonio gráfico
Принеси полароид и дневник.
Trae una cámara Polaroid y un diario.
Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть кассеты для полароида?
¿ Recuerdas la película Polaroid que te dije que tenía?
Это - Полароид.
Es una polaroid.
И это число, которое я написал на задней части фотографии?
- Perfecto. ¿ Y ese número que te anotado detras de la Polaroid?
Раньше были полароидные снимки.
Solía ser una Polaroid.
Полароиды.
Cámaras Polaroid.
А когда Салли щёлкала Полароидом, я смущался, потому что, знаете, я обычно отвечаю за технику, Когда дело доходит до вещей, как это.
Así que cuando Sally sacó la Polaroid, bien, quedé confundido, porque normalmente soy yo el técnico cuando se trata de cosas así.
Она действительно хотела этот Полароид.
Quiero decir, realmente quería la Polaroid.
Это со старого Полароида.
Es de una antigua Polaroid.
Вы смотрите на Человека-Полароид.
Hablas con una Polaroid humana.
цифровую камеру с фиксированным объективом, фокусное расстояние - бесконечность, обычную пленочную камеру с 50-миллиметровым объективом с расстоянием бесконечности, и моментальную камеру Поларойд фокусное расстояние - та же бесконечность.
Una cámara digital con óptica fija enfocada al infinito una cámara analógica con óptica de 50 mm enfocada al infinito y una cámara Polaroid también enfocada al infinito.
Только камера Поларойд продемонстрировала четкую проекцию Сильвера в фотографическую пластину.
Sólo la Polaroid permitió la aparente proyección de su pensamiento sobre la placa fotográfica.
Когда мне было девять лет, мой папа дал мне фотоаппарат Полароид... Примерно в то же время ваш отец поручил вам управление этой компанией и я в нём души не чаяла.
Cuando tenía nueve años, mi padre me dio una cámara Polaroid... más o menos cuando tu padre te dio esta compañía para que la dirigieras... y me encantó esa cosa.
Первый фотоаппарат Полароид продала в 1948 году, а в 1978 году фирма достигла пика продаж в 13 миллионов единиц.
Polaroid vendió su primera cámara instantánea en 1948, y en su momento de auge en 1978, vendieron 13 millones de unidades.
Может, то, что мы предписываем – паникёрство, а может, если бы кто-нибудь пробил тревогу в Полароид 15 лет назад, мой фотоаппарат бы не пылился в шкафу, потому что она бы больше не делала фотоплёнку.
Y sí, quizá lo que decimos es alarmista, pero quizá, si alguien hubiera avisado a Polaroid hace 15 años, mi cámara no estaría cogiendo polvo en un armario porque ya no hacen carretes que le sirvan.
Не беспокойся. Это только полароид.
Descuida, no son más que fotos Polaroid.
Это как камеры Полароид сейчас, большой успех.
Como las Polaroid, que están de vuelta de moda.
У меня есть фотография, где ты я и стриптизерша.
Tengo esta Polaroid de tu y yo con la estripper.
Если ты когда-нибудь найдешь, фото с нами и стриптизершей, сделайте мне одолжение.
Si alguna vez encuentras la Polaroid... de nosotros y estripper, hazme un favor.
Ёто был "ѕолароид", конечно. я был так счастлив!
Era la polaroid, por supuesto.
- Вау!
Polaroid.
перевод : hvblack
Polaroid.
Это
Es una Polaroid.
- Кто бы говорил, мистер Полароид.
- Deberías hablar, Sr. Polaroid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]