Rainbow перевод на испанский
172 параллельный перевод
- Да? - Радуга Бенни пришел.
- Rainbow Benny está aquí.
Это был Радуга Бенни?
¿ Era "Rainbow" Benny?
Привет, Радуга!
Hola, Rainbow.
Это был Радуга Бенни, да?
Ése era Rainbow Benny, ¿ no?
Не думаю, что Бенни уйдет далеко.
Y no creo que Rainbow venga muy lejos.
Если бы у нас было побольше на Радугу, мы могли бы заставить его рассказать много интересного.
Si tuviéramos más información sobre Rainbow podríamos hacer que cantara algo bonito.
Майор, у Ника была стычка с Радугой Бенни, но тот сбежал.
Mayor, Nick acaba de discutir con Rainbow Benny pero se escapó.
Нику помогли бы материалы на Бенни.
Alguna información sobre Rainbow ayudaría a Nick.
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел.
Rainbow Benny salió corriendo cuando llegó el ciclón. - ¿ Qué?
Это правдоподобно, ты нашел убедительный мотив для нее, но у нас есть также хорошие мотивы у Стивенса, Мейси, Радуги Бенни и...
Es cierto, tiene un buen motivo para la dama pero tenemos uno igualmente bueno contra Stephens, Macy Rainbow Benny y...
Думаю, у него есть сведения о Радуге.
Creo que tendrá algo contra Rainbow.
Вот все. Мы проверили ставки, указанные на списке из прачечной, и за каждой стоит Радуга Бенни.
Revisamos las apuestas en la lista de la tintorería y Rainbow Benny estaba detrás de todas.
Я уже бывал у Радуги.
He venido antes a ver a Rainbow.
Все равно, что Радуга оставил признание перед тем, как повесился.
Es como si Rainbow hubiera firmado una confesión antes de ahorcarse.
Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать, как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни.
Sr. Fenster, llega justo a tiempo para oír a su cliente decir por qué visitó a Rainbow Benny anoche.
- Когда вы видели Бенни в последний раз?
- ¿ Cuándo vio a Rainbow por última vez?
Меня интересует, как долго Бенни жил в этой квартире?
Quiero saber cuánto tiempo vivió Rainbow Benny en ese apartamento.
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
Entonces se aprovechó del pobre Rainbow Benny porque había estado metido con jockeys y carreras arregladas y a la policía le parecería un doble asesino.
Радуга Бенни переехал из квартиры 32А в квартиру 25С... вчера в 7 часов вечера.
Rainbow Benny se mudó del apartamento 32A al apartamento 25C a las 7 : 00 ayer por la noche.
Да, я почти закрыл дело с Радугой Бенни, но сегодня я закрою его с вами.
Sí, casi cierro el caso con Rainbow Benny pero ahora lo cerraré con usted.
Ты знаешь мотель на Мельничной дороге?
¿ Conoces el motel Rainbow del Camino Viejo del Molino?
Без всякой на то причины он взял свой инструмент и заиграл "Где-то за радугой".
Y sin ningún motivo, él simplemente... coge su saxo y comienza a tocar "Somewhere over the Rainbow."
А вы бывали когда-нибудь в "Радуге"?
¿ Han ido a cenar al Rainbow Room?
A сегодня, мы собираемся сходить потанцевать в "Рейнбоу Рум".
Esta noche vamos a bailar a The Rainbow Room.
Привет, как все прошло в "Рейнбоу Рум"?
¿ Qué tal The Rainbow Room?
Не сопроводите ли вы меня в Радужную комнату?
¿ Me acompañas al Rainbow Room?
Прошу прощения. Мне нужен Питер Греннинг хозяин "Пестрой моды".
Lo siento, busco a Peter Grenning el dueño de Rainbow Fashions.
Значит, теперь вы - владелец "Пестрой моды"?
¿ Es Ud. el dueño actual de Rainbow Fashions?
Она познакомилась с ним, когда работала в Rainbow Room.
Lo conoció cuando trabajaba en el Rainbow Room. ¿ Recuerdas?
Тебя взяли в Rainbow Room?
¿ Trabajaste en el Rainbow Room?
Открывать будет "Rainbow" Блэкмора.
Tengo entradas.
- Что-то с "Rainbow" ( радуга ).
- El Arco Iris algo.
- Rainbow Room?
- ¿ El Cuarto Arco Iris?
Rainbow Grill?
¿ Parrilla Arco Iris?
"Где-то за..."? ( намёк на песню "Somewhere over the rainbow" )
¿ En algún lugar del...
- Rainbow L'Espace!
- ¡ Arco Iris L'Espace!
Хотел бы я знать, как ты перешла от rainbow ( радуги ) к L'Espacе.
Me gustaría saber cómo vas del arco iris a L'Espace.
- "Над радугой"?
- "Over the Rainbow".
В 8 часов мы забронировали столик в Рейнбоу на 50-летие Джорджио.
- Tenemos una reserva en el Rainbow Room, a las 8,... -... para los 50 de George.
РОБИН ФИЛДС, КЛУБ "РЭЙНБОУ" 31 СПРИНГС СТРИТ, ДАНВЕР
Club The Rainbow, calle Spring 31, Danver.
Мы заканчиваем "Радугу притяжения", и Хетсон целые 5 минут настаивал, что я никогда не пойму экспериментальные размышления.
Estamos terminando Gravity's Rainbow y Hetson insistió en que no entiendo para qué divagan.
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?
¿ Qué clase de sádico pregunta el apellido de casada de Lolita o qué día de la semana era al principio de Gravity's Rainbow?
Я пpедупpежу oтдел в Мaнхеттене пoпpoшу их oтпpaвить фoтoгpaфию Фpaнклинa кaждoму сoтpуднику "Рaдужнoй Кoмнaтьι".
Alertaré a la oficina local de Manhattan para que envíen la fotografía de Franklin a todos los empleados del Rainbow Room.
Что я не переспала с вами, когда у меня был шанс, и я никогда не пела в Радужной комнате.
Que no dormí con usted cuando tuve la oportunidad y que nunca pude cantar en el Rainbow Room.
В Радужной комнате?
¿ El Rainbow Room?
принадлежавших Лаутерн.
Al final del enfrentamiento, 3 aviones bimotor de combate Rainbow de Lautern fueron derribados.
Пойдем, пропустим по стаканчику, давненько я не был в Rainbow...
Vamos a tomar algo al Rainbow, hace siglos que no voy.
Радуга Бенни.
Rainbow Benny.
Он больше похож на Зиппи из "Радуги".
Se parece más a Zippy de Rainbow.
- В Рaдужнoй Кoмнaте... (
En el Rainbow Room.
В Рaдужнoй Кoмнaте.
En el Rainbow Room.