Solis перевод на испанский
171 параллельный перевод
С Сирийского Плато были посланы войска для усиления патрулей на Солнечном Плато.
La tropas han llegado desde la Altiplanicie de Siria para reforzar las patrullas de la Altiplanicie de Solis.
Ну, я не могу быть уверенным до конца но думаю, что капитана держат на складской территории здесь, на Плато Солнца.
No puedo estar seguro pero el capitán debe estar en un área aqui, en Solis Planna.
Ведек Солис собирал средства для жертв наводнения на Бэйджоре...
El vedek Solis lo hacía para los damnificados.
Миссис Солис.
Señora Solis...
Мистер Солис не начинает ничего подозревать, ведь так?
El señor Solis no habrá empezado a sospechar, ¿ verdad?
Миссис Солис! Лучше поторопиться.
¡ Señora Solis...!
- Миссис Солис!
- ¡ Señora Solis...!
Миссис Солис, твой муж нас убьет.
Señora Solis, su marido nos va a matar. ¡ Vamos!
Карлос Солис, у меня ордер на ваш арест.
- FBI, abra la puerta. ¿ Carlos Solis? Traigo una orden de arresto contra usted.
Его партнер мистер Танака сбежал из страны, а мистер Солис отказался предоставить паспорт.
Y su socio en el negocio, el señor Tanaka, ya ha abandonado el país. Y el propio señor Solis se negó a entregar su pasaporte.
Мистер Солис не партнер, он наемный работник.
El señor Solis no es su socio en este negocio. Es simplemente uno de sus proveedores.
Принесите паспорт, и мистер Солис сможет навестить мать
Tráigame el pasaporte y el señor Solis podrá visitar a su madre.
Мистер Солис в тюрьме, как вы собираетесь мне платить У меня дети.
Con el señor Solis en prisión, ¿ cómo van a pagarme? ¡ Tengo hijos!
√ абриель — олис, котора € живет ниже по улице, принесла острую паеллу.
Gabrielle Solis, que vive calle abajo trajo una paella picante.
ћистер — олис. ¬ ы напугали мен €.
Señor Solis. Me asustó.
'м. " наете, миссис — олис, ћм, мне действительно нравитс €, когда мы вместе, но, мм, ну, вы знаете, мне - мне надо выполн € ть свою работу, и € не могу позволить себе потер € ть эту работу.
Sabe, señora Solis realmente me gusta cuando nos acostamos. Pero ya sabe, tengo que hacer mi trabajo y no puedo arriesgarme a perder este empleo.
" ачем вы вышли за мистера — олиса.
¿ Por qué se casó con el señor Solis?
- Отношения осложнились
Relaciones se complicaron. Mamá Solis.
Мистер Солис.
¡ Es el señor Solis!
- Что ты здесь делаешь
Señora Solis, ¿ qué está haciendo aquí?
Габриэль Солис много всего знала наверняка.
Había muchas cosas de las que Gabrielle Solis estaba segura.
Да, Габриель Солис точно знала, что не хочет быть матерью.
Sí, Gabrielle Solis sabía sin dudas que no quería ser madre.
Миссис Солис.
¡ Señora Solis!
Карлос Солис?
¿ Carlos Solis?
Миссис Солис, какой сюрприз.
Sra. Solis. Qué sorpresa.
- Ты заслуживаешь красивых вещей. И если мистер Солис не может их дать, я дам.
Té mereces cosas bonitas y si el señor Solis no te las proporciona, yo lo haré.
Миссис Солис. Я мечтаю заботиться о вас.
Señora Solis, cuidarla a usted es mi sueño.
Расскажите, миссис Солис. Мне можно.
Vamos, Sra. Solis, puede contarme.
Я знал, что ты станешь отговаривать Поэтому иду прямо к мистеру Солис.
Sabía que intentarías evadirme. Por eso hablaré directamente con el Sr. Solis.
- Мистер Солис, откройте.
- ¿ Sr. Solis? - Detente.
- Перестань
Sr. Solis, ¡ abra!
- Мистер Солис.
- ¿ Sr. Solis? - ¡ John!
Нам надо поговорить
Sr. Solis, ¡ salga!
Спасибо, мистер Солис.
Gracias, Sr. Solis.
Можно миссис Солис?
¿ Puedo hablar con la señora Solis?
Мэтью, он не тронул миссис Солис.
No lastimó a la señora Solis, Matthew.
Я не про миссис Солис говорю, и ты это знаешь.
No estaba hablando de la señora Solis. Pero ya sabes eso.
Габриель Солис.
Soy Gabrielle Solis.
- Миссис Солис, прошу вас...
Señora Solis, por favor. Dios mío.
- Господи. Я чуть не бросила мужа, а он зовет меня миссис Солис.
Casi dejo a mi esposo por alguien que me llama Señora Solis.
- Если Эпплуайты заявят в полицию, что твой брат переехал миссис Солис, он сядет в тюрьму!
Si los Applewhite acuden a la policía y les dicen que tu hermano atropelló a la Sra. Solis podría ir a prisión.
Она думает, что это парень, напавший на миссис Солис.
Cree que es el tipo que se metió en la casa de la Sra. Solis.
Ведек Солис.
- Del vedek Solis.
Эй, мистер Солис.
Hola señor Solis.
- Привет, миссис Солис.
- Hola, señora Solis.
— пасибо, миссис — олис.
Gracias, señora Solis.
Миссис Солис, я пошла на рынок.
¿ Señora Solis?
Проходите, пожалуйста.
Sra. Solis.
Миссис Солис.
Sra. Solis, ¿ qué está haciendo aquí?
Миссис Солис?
¿ Señora Solis?
Нет.
Sra. Solis...