Til перевод на испанский
41 параллельный перевод
Можете оставить выговор на потом. Не видите, что Вики чем-то обеспокоена?
Puede guardar til el regaño " más adelante Mira, ¿ no ves que molesta Vicki?
Я как раз в настроении для его знаменитой тил`аминовой пены.
Hoy me apetece una de sus famosas espumas til'amin.
Аминь.
Ainsi soit-til. Amên.
Я всегда верила тому, что мне обещали, но я так ничего и не достигла.
Nunca consegu + í nada. Nunca fui + ¦ til o preciada para nadie.
Это воины Рамиуса и Тилгаса.
Esos guerreros son tanto de Ramius como de Til'gath.
Почему ваш учитель предал Тилгас? Говори!
¿ Por qué tu maestro traicionó a Til'gath?
Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место.
El encuentro entre Til'gath y Ramius tuvo lugar.
Все те, кто остался, были убиты, включая Тилгаса.
Todos sus hombres han sido asesinados, incluyendo al propio Til'gath.
И это не было установкой Рамиуса убить Тилгаса?
¿ Y nos creemos que esto no fue un intento de Ramius de matar a Til'gath?
Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь.
Mi nombre es Til Schwiger, y soy actor.
- Билли, не нужно горячиться раньше времени.
Til, ¿ se puede saber qué haces? No te acalores.
Они были очень подвижны.
Era todo muy port til.
We're gonna rock, rock, rock,'til broad daylight
"Quiero rockear, rockear, rockear esta noche"
I'll walk around like I'm in a trance'til I'm with you
# Viviré en trance hasta que esté contigo #
Red or green or blue til I met you
# Rojo o verde o azul hasta que te conocí #
Ван Гизегем, Тиль - переэкзаменовка.
Vanguysegem, Til no aprobó.
Если Вы думаете, что мне поможет очередная смена психиатра, тогда Вам стоит очень постараться, чтобы меня уговорить.
Bueno, si cree que ser � a � til agregar alg � n otro terapeuta a la mezcla, lo intentaremos a � n m � s.
- "Не спать до Бруклина".
- "No sleep'til Brooklyn".
В Экваториальной Гвинее диктаторский режим.
Guinea Ecuatorial tiene una dictadura muy volà ¡ til.
Капитализация - почти миллиард.
Ahora tiene una capitalizacià ³ n bursà ¡ til de mil millones.
Ты не видел отчет по инвестициям?
 ¿ No leà ste el anà ¡ lisis bursà ¡ til de esta maà ± ana?
Но вы должны знать, что находитесь под следствием по обвинению в уклонении от уплаты налогов и манипулировании акциями через различные фонды, в том числе фонд "Локуст".
Pero le informo que està ¡ bajo investigacià ³ n por acusaciones de evasià ³ n impositiva y manipulacià ³ n bursà ¡ til mediante, entre otras, una entidad llamada Fondo Langosta.
А эти за "No Sleep'Til Hammersmith".
Esto es del "No Sleep'Til Hammersmith".
"Вы и ваш гость приглашены посетить официально безумную вечеринку по случаю" Семи грёз до вторника ".
"Usted y un invitado están cordialmente invitados a la fiesta oficial sin cierre de Seven Dreams'til Tuesday".
Я собираюсь трахаться с тобой, пока у тебя глаза из орбит не вылезут.
Te voy a la mierda'til sus ojos se caen.
Давным-давно. 2 сезон 22 серия. И прямо до утра
Once Upon a Time 2x22 And Straight on Til Morning
Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет. Сможем ли мы всё обратить... Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
if we scream and shout'til we work it out can we just work it out scream and shout'til we work it out'til we work it out'til we work it out'til we work it out
Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
if we scream and shout'til we work it out
Этот бестолковый стукач Сантьяго.
Ese soplà ³ n inútil de Santiago.
Должно быть это Nokon kjem til a komme.
Debe ser Alguien va a venir.
Бес-полезен.
I-nú-til.
Или еще что...
'Madre de', MT. ( Mor Til en danés )
S01E08 Отдавай до боли
S01E08 Give'Til It Hurts
"Мыслить как преступник" 11-й сезон 3-я серия "Пока смерть не разлучит нас"
Criminal Minds 11x03'Til Death Do Us Part
Я обзвонила все окрестные бары. Его нигде нет.
Pregunté en Til Two, Dan Tana's y Rusty Scupper, y nada.
Дэнни Де Вито
♪ Sweet, sugar pop ♪ ♪ sugar pop, roxy pop ♪ ♪ You don't stop ♪ ♪'til the sweet beat drops ♪
Тилгас.
Til'gath.
Может, от тебя и будет какой-то толк!
Quizà ¡ seas útil.
Пока она не восстанет. Пока она не восстанет.
'til we work it out
Я должен знать... Сможем ли мы всё обратить... Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
I've gotta know... can we work it out if we scream and shout'til we work it out can we just work it out scream and shout'til we work out but you said
Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет. Но ты сказала...
'til we work it out but you said