Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ U ] / Usc

Usc перевод на испанский

63 параллельный перевод
Он учился на врача и работал по вечерам билетёром в кинотеатре.
Estudiaba medicina en USC y trabajaba de acomodador en un cine al mismo tiempo.
Pебята, USC не для меня. Я хочу уйти оттуда.
Quiero retirarme de la universidad.
Я в первый раз услышал о USC, когда тебе было 10 лет, и в течение прошлых 4 лет это была долбанная мантра в семействе Лири.
Desde los 1 0 años hablas de USC y ése ha sido el mantra de la casa Leery.
Это жутко эгоистично, но я очень хочу, чтобы он бросил USC, вернулся и был рядом с нами.
Es algo totalmente egoísta pero quiero que él deje USC y que esté cerca de nosotros.
- Значит ты точно не собираешься возвращаться в университет калифорнии, так?
¿ No vas a volver a USC?
Только сдвинутые ходят в USC?
¿ La USC es la locura que esperabas?
Ах, и еще, сказал, что идиот, раз потратил время на визит, когда в USC миллионы отличных девчонок, готовых на все, чтобы заполучить его.
Bueno, no en sentido literal y que era un idiota por haber perdido el tiempo en Venir cuando hay millones de chicas en USC que se morirían por salir con él.
Я... я бросил учёбу в USC, чтобы быть с одной девушкой, которую я любил так или иначе большую часть своей жизни, и потом умер мой отец, что полностью пошатнуло мою вселенную, и потом я с головой бросился в очень интенсивные отношения с другой девушкой,
Abandoné USC para estar con una chica que había amado toda la Vida. Luego, mi padre murió, lo que estremeció mi universo. Después tuve una relación con otra chica y acabamos de terminar.
Пеппер был в свое время капитаном сборной по плаванию университета Южной Калифорнии.
Pepper era capitán del equipo de natación del USC.
И еще я пропустила выступление Элизабет Уортцель и концерт Голдфрэпп.
Mientras, no pude ir a ver a Elizabeth Wurtzel hablar en USC y al concierto de Goldfrapp.
Чирлидерша со стажем?
¿ Una antigua animadora de USC?
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
También necesitaremos al Coro de Ópera de Los Ángeles... Si no los consigues, intenta con "LA Phil" o con USC o la orquesta de UCLA.
Я закончил Университет Южной Калифорнии.
Me gradué de USC con honores.
Ты не хотела уезжать далеко от дома, так что пошла в Калифорнийский Университет.
No quisiste ir muy lejos a la universidad, así que fuiste a USC.
Когда уехал за U.S.C. Я не взял нчиего. Ничего не сделал.
Y cuando fui a USC no usé drogas.
Я научился кое-каким приёмчикам в тренерском лагере в USC, и, кажется, им нравится.
He aprendido alguna cosa en el curso de los entrenamientos en la... USC y parece que a ellos les gusta.
Ладно, вот, что я вам скажу. Здесь вам не USC, так что давайте зациклимся на отработках, которые обсудили ранее.
vale, aquí no stamos en la USC, continuaremos con los ejercicios que hemos estado hablado,
Мне с трудом верится, потому что я рассказала ему об УЮК и он был рад за меня.
Porque le hablé acerca de USC y se alegró por mí.
- "Врачи без границ" ( португ. ) - О неврологии в УЮК, это стипендиат любого хорошего врача в УЮК, работа мечты, работа, моей мечты,
Medicos sin Fronteras, USC neurología es una beca de investigación muy buena en la USC, trabajo ideal, lo que es como.
Неврология УЮК - это же твоя мечта еще с детства, Эль.
Neurología USC.. ese ha sido tu sueño desde que eras una niña, El.
Я предлагаю совершенно новую процедуру, которая впервые была проведена в Университете Южной Калифорнии.
Hay un nuevo procedimiento que iniciaron en la USC.
Нет, но точно буду пытаться поступить в местный и в университет Северной Каролины.
No, pero quiero postularme aquí y en USC.
Раздел 28, USC-455a гласит :
El artículo 28, USC-455a dice :
Ты ведь в 90-е училась в Университете Южной Калифорнии, да?
Um, tú estuviste en la USC en los 90 ¿ verdad?
Например, в ту, что при медуниверситете Южной Калифорнии.
El Centro Médico de la USC estaría bien.
Его поместили на досудебное в клинику при университете Южной Калифорнии.
Lo mandaron a rehabilitación a USC.
Но в целом - вы находитесь в тюремном отделении больницы при Университете, так?
Pero actualmente está detenido en el sector de penitenciaría del hospital USC, ¿ cierto?
Стабби хотел стать юристом, так что...
Stubby estudió abogacía en USC, entonces...
Кроме того, я занималась плаваньем в университе Южной Калифорнии.
Además, nadé un universitario en USC.
≈ го брат, евин Ѕрукс, получил степерь ёжно - алифорнийского университета по экономике.
Y su hermano, Kevin Brooks, graduado en la USC con una licenciatura en económicas.
Выпускница Калифорнийского Государственного.
Licenciada en la USC.
Мой друг скоро начнёт играть за универ Южной Калифорнии.
Lo han fichado de segunda base en USC.
А "Бостон Брюинз" расстроили "ЮК Троянс"!
Y los Bruins aplastan a los USC. Trojans!
Южно-Калифорнийский университет.
Entré. USC...
И двое детей в больнице с ожогами. Сгорел жилой дом.
Doble homicidio ayer por la noche, además de dos niños en la Unidad de Quemados de la USC.
Я отправил заявку в USC и UCLA. ( два калифорнийских университета )
Entré en la USC y en UCLA.
К сожалению, единственный кто может знать, где найти эту подводную лодку сейчас борется за жизнь в Ожоговом центре USC.
Por desgracia, el único que podría saber dónde encontrar este submarino ahora se debate entre la vida y la muerte en la Unidad de quemados.
Ты должен пойти в USC, а я должна поехать с тобой.
Deberías ir a USC, y yo debería ir contigo.
В десяти минутах от университета.
A diez minutos de USC.
Эмметт собирается в Калифорнийский Университет осенью, и я хочу поехать с ним.
Emmett va a USC en otoño, y quiero ir con él.
Нет! Он был моим другом с юридической школы в Южной Каролине.
No, era amigo mío de la escuela de abogados en USC.
Но ты ходишь тут разодетый, будто пытаешься попасть в футбольную команду.
Pero vas por ahí vestido como un jugador del USC el día de la selección de jugadores.
Ты должен поехать в USC.
Deberías ir a USC.
Короткометражка для университета Южной Каролины.
Es un corto de la USC.
Я пишу моему советнику в Университете Южной Калифорнии.
Estoy escribiendo a mi tutor de USC.
Бросить USC и переехать в Бостон?
¿ Cómo Voy a dejar USC y mudarme a Boston?
Два других парня - Джимми Коггешелл и Дэвид Мюлейр. Один из Университета Южной Калифорнии.
Uno es de USC...
Учился в УЮК.
Estudié en la USC.
Откуда он взял такие деньги?
Y quiere USC en Arizona. ¿ De dónde sacó el dinero?
Калифорнийский университет, Джон Хопкинс, Филадельфийская детская больница.
USC, Johns Hopkins, CHOP.
Я чувствовал себя как идиот.
- escuela de derecho USC

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]