Visit перевод на испанский
22 параллельный перевод
.. Почему это ко мне никто не приходит? ..
.Now, why is it no one ever pays a visit?
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
Я иду... иду... на встречу.
I go.. for the visit.
Он посетил все свои старые пристанища.
Visit � todos sus viejos santuarios.
# Will you visit me, please? # If I open my door, in cars... #
¿ Me visitarás, por favor, si abro la puerta?
Садись на автобус и приезжай ко мне в Нью-Йорк.
Sabes, Quiero que te montes a un autobus y me vayas a visitar a New York. and come visit me in New York this year.
She won the set visit from a literacy charity Сара это поддерживала.
Ganó una visita al plató de una caridad literaria que Sarah apoyaba.
" Darlin', just come visit me from time to time.
" Cariño, ven a visitarme de vez en cuando.
Представь, что твой сын Тревор в этой церкви смотрит на тебя, лежащую в гробу. Или как мой сын навещает меня в тюрьме на протяжении сорока лет.
Imagina a tu hijo Trevor en la iglesia vi � ndote en uno de esos ata � des, o a mi hijo visit � ndome en la prisi � n.
Слово "визит".
La palabra es "visit".
"Визит". В-И-З-И-Т. "Визит".
"visit" v-i-s-i-t -.
After a year, the boy came to visit his family.
Después de un año, el chico fue a visitar a su familia.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
He estado pensando en visitar el museo de ciencias.
So, why don't you comeand visit Newport and I will rustle up... old rich widows who want titles much more than I do?
Entonces, ¿ por qué no viene y visita Newport y encontraré... viejas ricas viudas que quieren más títulos que yo?
My visit to Detroit was a success.
Mi visita a Detroit ha sido un éxito.
She makes me visit her first!
¡ Me hace visitarla primero!
This a social visit or strictly business?
Esta visita sociales o estrictamente de negocios?
You're gonna come visit, right?
Se le va a venir a visitarnos, ¿ verdad?
He just came by the visit, borrow a couple books.
Él acaba de llegar por la visita, pedir prestado un par de libros.
A visit from the taskmaster in the dead of night.
Una visita del capataz en medio de la noche.
I think it's time to pay a visit to this...
Creo que es hora de que le hagamos una visita a este...
And not one visit.
No me visitó...