Автоматы перевод на испанский
384 параллельный перевод
Всё в порядке. У меня есть автоматы в чемодане.
Está bien, tengo dos ametralladoras en mi maleta.
Да. Автоматы в окнах и два миллиона похищенных денег.
- Si, ametralladoras, persecución en auto, y dos millones en títulos.
Игра в кости. Игровые автоматы.
- ¡ Máquinas tragamonedas!
А кто-то еще ругает автоматы!
A ver quién me habla ahora mal de las maquinitas, ¿ no?
Харви и я сидим в барах... выпиваем, заводим музыкальные автоматы.
Harvey y yo nos sentamos en los bares tomamos un trago y ponemos música.
Игровые автоматы, и так далее, и тому подобное.
Máquinas tragaperras, etc.
Панель управления отображает достигнутую высоту и алгоритм, когда автоматы приступят к работе.
El cuadro de mando mostrará la altura alcanzada y las etapas... cuando los aparatos automáticos empiecen a funcionar.
Я оказываю странное воздействие на музыкальные автоматы.
Produzco ese efecto sobre los tocadiscos.
Наверное, продам свои поезда и начну покупать музыкальные автоматы.
Creo que venderé mis trenes y compraré tocadiscos.
Автоматы для контрреволюции, а в ящиках два американских шпиона.
Ametralladoras para la revolución y dos espías americanos escondidos.
он ратует за разоружение, а родственники его уже не первое десятилетие производят известные на весь мир автоматы и пулеметы.
quien defiende, de hecho con talento, la causa del desarme. Y cuya familia produce desde hace generaciones armas automáticas de reputación mundial.
Ты не похож на эти автоматы, гоняющиеся за деньгами.
Todo el día pensando en acumular dinero.
Машины — их идеалы, приспособления, автоматы, заменители, наштампованные монстры-убийцы.
Las máquinas son su tema. Aparatos que ahorran mano de obra,... suplantadores,... monstruos fabricados para el asesinato mutuo.
Чем только не занимались, автоматы с жвачкой бомбили.
Ha pegado la tira de palos, máquinas de chicle.
И у них автоматы имеются.
y ellos, por cierto, tienen metralletas.
Ну, эм... предположу, что мы собирались говорить про автоматы?
Bueno... supón que habláramos de unas ametralladoras.
Ну, предположим, что кто-то должен свести тебя с человеком, продающим автоматы. Ты бы не захотел, чтобы он отправился в тюрьму, так ведь?
Bueno, supón que alguien te permite atrapar a un tipo que vende ametralladoras... no dejarías que ese alguien vaya a la cárcel, ¿ verdad?
Если бы я собирался выйти на кое-какие автоматы и человека, который их продавал... и на кого угодно, кто их покупал...
Si pudiera poner mis manos en algunas ametralladoras, en el tipo que las vende... y en quien sea que las compre...
Мы поняли, что ты мог бы нам достать автоматы. Эй, слушай.
Entendimos que podrías conseguirnos ametralladoras.
Автоматы - горячий лот.
Las ametralladoras son muy buscadas.
Если все в порядке, то мы поедем, куда я скажу... Я вам дам автоматы, вы мне деньги, и все.
Oye, si todo está bien, iremos donde les dije... les daré las ametralladoras, me darán el dinero, y eso es todo.
Я куплю фабрику джинсов как только смогу выгодно продать автоматы с жвачкой.
Compraré una fábrica de jeans... cuando pueda vender bien el negocio de la goma de mascar.
Я продал свои автоматы.
¡ Vendí el negocio de la goma de mascar!
Ненавижу автоматы.
Odio las ametralladoras.
У них же автоматы "томми".
Tendrán metralletas.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Hay máquinas tragamonedas, ruletas, blackjack, dados punto y banca, y mesas de barajas.
Автоматы!
¡ Las ametralladoras!
В игровые автоматы?
¿ A las maquinitas?
Страховые компании выплачивают деньги совсем не так, как игральные автоматы!
Los seguros no sueltan dinero como las máquinas del millón.
Халявные автоматы,
Vamos a regalar todas las jodidas armas automáticas.
Серьезно, он устанавливает автоматы по продаже салфеток.
Hablando en serio, él arregla máquinas de toallitas refrescantes.
Им даже известны коды на контейнерах они взяли только автоматы, а мелочевку оставили.
Hasta conocían los códigos de las cajas... porque se llevaron las automáticas y dejaron la chatarra.
Пропало напряжение. Найдите Недри! Проверьте торговые автоматы.
Busca a Nedry, revisa en las máquinas de soda.
Они больше не просто бессмысленные автоматы.
Ya no son meros autómatas.
Черт, да у них автоматы!
¡ Tienen ametralladoras!
А у этого паровозика было задание : ... доставить автоматы АК-47 и ядерные боеголовки через горы 2063 батальону.
La mision de esta pequeña locomotora... era llevar unas AK-47 y una cabeza nuclear... sobre la montaña para el batallon 2063.
Остальные автоматы стоят вон там. А что они делают вон там?
Esas están allá.
- Это наши лучшие автоматы, они приносят самую высокую прибыль.
Están escondidas. Son las mejores, atraen mucha gente.
Мы оказались не продуктивными. Автоматы производят всё за нас.
Ya no producimos nada.
У них автоматы.
- Yo no voy a ir allá afuera.
Есть кофейные автоматы, которые мы должны называть "мистер".
Hay máquinas de café que tenemos que llamar "señor".
Пиво Билко, Прокат машин, Пари на скачках, Игровые автоматы, Прачечные услуги....
RULETA, DADOS, TRAGAPERRAS, LAVANDERÍA RESUMEN DE LOS DESVÍOS DE LAS APUESTAS
Иди через автоматы к той женщине в кассе... спроси ее, где найти дежурного по залу.
Ve a esa caja, donde está esa mujer... y pregúntale dónde está el supervisor.
Папа любит играть в автоматы.
Ama las tragamonedas.
Эти автоматы самообслуживания и музыкальные автоматы...
MAQUINAS AUTOMATICAS Y MAQUINAS DE DISCOS
Небольшие пистолеты под пальто. Автоматы в машине.
Llevaban pistolas y ametralladoras en los autos.
Эти автоматы портят карточку, а потом выдают аппарат.
Estas máquinas estropean el plástico, luego te dan la cámara.
Умеешь играть в автоматы?
¿ Sabes como jugar a cualquiera de estos juegos?
Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз.
El arma, al hombro izquierdo, con el cañón abajo.
Эй, пап, у них тут даже в уборной автоматы.
Oye, papá, hasta tienen juegos en el baño.
- Или автоматы?
- ¿ O un láser?
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18