Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / Адаму

Адаму перевод на испанский

221 параллельный перевод
СВОБОДУ АДАМУ
SOLTAD A ADAM
Должно быть, Адаму и Еве не хотелось его покидать. Под Москвой?
Adán y Eva debieron llorar al marcharse.
Этo Адаму.
Es de Adam.
Что Змей обещал Адаму и Еве, если они ослушаются Бога? И съедят запретный плод?
¿ Qué le prometió la serpiente a Adán y Eva si desobedecían y comían la fruta prohibida?
Съезжу к Адаму.
Voy a buscar a Adam.
В основном в связи с тем фокусом, который ты устроил Адаму Мартони в физической лаборатории.
Menuda broma le gastaste a Adam Martoni en el laboratorio.
Адаму все равно нужна женщина, чтобы выполнить работу Бога.
Aun así Adán necesitó a una mujer para realizar la obra de Dios.
Да, слишком близко к Адаму.
- Sí. Muy cerca de Adán.
А если к Адаму?
- ¿ Qué hay de Adam?
Я хотел помочь Адаму.
Iba a ayudar a Adam.
- Люди на земле - благодаря Адаму и Еве.
Nacimos por Adán y Eva, por eso.
Синди, Адаму нужен Джейсон.
Cindy, Adam quiere ver a Jason.
И она дала откусить Адаму, чтобы он тоже узнал, потому что они любили друг друга.
Entonces se la dio a Adán, para que él supiera, porque estaban enamorados.
О, надо Адаму СМСку написать,
Voy a por Page Adam.
Звёздного Крейсера Галактика, командора Адаму.
Comandante Adama.
Адаму нужно целое состояние, чтобы он зажил счастливо со своей любовью.
Adam necesita una fortuna, para poder vivir feliz para siempre con su verdadero amor.
Нет, просто Адаму комфортно с Эльзой, он хочет с кем-то поговорить.
No, ella es sólo alguien para hablar. Él se siente a gusto con ella.
Адаму, конечно, нравилась Полина. Но он так же считал ее странной.
A Adam le gusta Polina, aunque sabe que es un poco extraña.
У анны есть чувство к Адаму.
Anna siente algo por él.
Она поверила змею, она съела яблоко и дала яблоко Адаму.
Ella se cree a la serpiente, se come la manzana y se la pasa a Adán
Адаму приснился страшный сон, и все.
Adam sólo tuvo una pesadilla.
Да, подобно Адаму и Еве.
- Si, como Adán y Eva.
Мы предложили Адаму и Еве перебраться к нам.
Dijimos a Adán y a Eva que vinieran a casa.
Завтра я отошлю предложения Адаму и Еве.
Mañana mandaré la oferta a Adán y Eva.
И в панике вы обратились к Адаму Сатлеру, нынешнему канцлеру.
Y, presos del pánico, acudisteis al actual líder, Adam Sutler.
Тедди, выше нос. Сет, иди к Адаму.
Jim, ve a buscar algunas velas.
Что ты рассказала Адаму Тауэрсу про Джорджа Чеслова?
¿ Qué le has contado a Adam sobre George Chezlav?
Я не могу указывать Адаму, что писать.
No puedo decirle a Adam lo que tiene que escribir. - ¿ Por qué no?
Посвящается одному из величайших людей на свете : Мистеру Адаму Сендлеру.
Es un tributo a uno de los grandes, Sr. Adam Sandler.
Ты помогаешь Адаму выпустить вирус.
Estás ayudando a Adam a liberar el virus.
Ты действительно доверяешь Адаму?
¿ Realmente puedes confiar en Adam?
Старпом. Восстановить майора Адаму на посту командира авиакрыла.
XO... reintegre al Mayor Adama como Comandante del Grupo Aéreo
Это относится к Вам, мистер Лок, таким образом, что.. вы отдали одну из своих почек этому Адаму Сьюарду Только тогда его звали по-другому
Lo que tiene que ver con Ud., Sr. Locke es que Ud. donó uno de sus riñones a Adam Seward, sólo que su nombre era diferente en ese momento.
Я нужен Адаму.
Adam me necesita.
Нет, из-за пакета с фекалиями, который вы сегодня отправили Адаму Дэйвису.
No, señor, es por la bolsa de heces que le envió hoy a Adam Davies.
Давай, я отдам ее Адаму перед началом занятий.
Dame el muñeco. Se lo daré a Adam antes de que suene la campana.
Я сам одам куклу Адаму.
Yo le daré el muñeco.
- Позвольте мне отдать куклу Адаму.
- Déjame darle el muñeco a Adam. - Papá...
- Папа... Ариэль, я сам отдам куклу Адаму.
Ariel, yo le daré el muñeco a Adam.
А когда Бог закончил, то сказал Адаму и Еве, "Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по Земле."
Y cuando Dios concluyó, les dijo a Adán y Eva "Sed fecundos y multiplicaos, llenad la Tierra y sojuzgadla y dominad a los peces del mar, a las aves de los cielos y a todas las bestias que se mueven sobre la Tierra".
Мы пойдем к Адаму и Джен!
Iremos a lo de Adam y Jen, ok?
Причем, я не просто избавлю нас от похода к Адаму и Джейн. Мы сможем пойти к Бреду и Джекки на вечеринку. Где будут супер еда и напитки, профессиональные спортсмены.
No nos hara evitar la fiesta de Adam y Jen, pero también nos permitiría ir a la fiesta de Brad y Jackie, la cual sera fantástica, alcohol y atletas profesionales.
Он узнал, что Ллойд перешёл к Адаму Дэйвису.
Se enteró de que Lloyd se irá con Adam Davies.
- К Адаму Дэйвису?
- ¿ Adam Davies?
Я сказала Адаму : "Вот кто напишет твою книгу, а не Майк".
Le dije a Adam, que él escriba tu libro. No Mike.
Мне нужно позвонить Адаму.
Necesito hablar con Adam.
Я позвонила Адаму.
Llamé a Adam.
Передаю трубку Адаму.
Le comunico a Adam.
Переведём немного поближе к Адаму.
Volvamos un poco en dirección a Adán.
- Я знаю, что нужно Адаму.
Sé lo que quiere Adam.
Мы уже пообещали Адаму и Джен.
- Verbalmente

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]