Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / Аккуратней

Аккуратней перевод на испанский

354 параллельный перевод
Аккуратней.
Suavemente.
- Будьте аккуратней в следующий раз.
Sea más prudente la próxima vez. Aquí hay otra.
Аккуратней, здесь флик!
Un policía, mire hacia delante.
Аккуратней с ним, госпожа Линда
Se lo encargo doña Linda, por favor.
Аккуратней, аккуратней.
Sigue sirviendo.
Слушай, аккуратней выбирай друзей.
Oye, ten cuidado con los amigos que eliges.
Аккуратней.
Cuidado. Cuidado.
Аккуратней, аккуратней.
En orden.
Я сказал аккуратней.
He dicho en orden.
- Тише, тише, аккуратней с ногами.
- Cuidado con las piernas.
Эй! Аккуратней! Ты тяжелый!
¡ Caramba, cómo pesas, condenado cristiano!
Аккуратней, прошу вас.
Cuidado, por favor.
И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
A propósito, ahorra dinero como un buen joven imbécil.
Теперь аккуратней с прессой.
Por ahora mantengan reserva total con la prensa.
Ты аккуратней...
Cuidado.
Мальчики, аккуратней с девочками.
Chicos, tratad a estas chicas como damas.
Аккуратней!
¡ Cuidado!
Аккуратнейше! Давайте!
Con mucho cuidado.
Аккуратней с пальцами.
Cuidado con los dedos.
Зти пятна не отчищаются, аккуратней носить надо.
Esas manchas no se quitan, debe vestir con más cuidado.
Он неспроста тут. Аккуратней.
Viene a menudo por aquí.
Аккуратней.
Disimulen.
Аккуратней. Что бы не произошло...
No importa lo que pase, tranquilos.
Аккуратней, ладно?
Cuídate mucho.
Эй, аккуратней, ребята, аккуратней.
- Cuidado, niños. - Estará roto para la cena.
Аккуратней, эй?
Oye, no me rompas nada ¿ Quieres?
Аккуратней!
¡ Despacio!
Аккуратней...
Con cuidado.
Осторожно, аккуратней.
Atención, con cuidado.
Аккуратней, подымайте ноги!
¡ Cuidado con los pies!
Так что женщины вы по-аккуратней там когда стоите напротив "Hаagen Dazs"! ( "Hаagen Dazs" - брэнд кондитерских изделий )
¡ Así que, mujeres, tened cuidado cuando estáis ahí delante del Haägen Dazs!
Аккуратней с очками!
¡ Mira mis gafas!
Аккуратней здесь.
Cuidado!
Аккуратней.
Oye, ponlas aquí.
Аккуратней.
Tranquilo.
Мон, аккуратней с печеньем, ладно?
Mon, no abuses de las galletas.
Беги. - Аккуратней сейчас.
- Ahora despacio.
- Аккуратней. - Хорошо.
Retrocede despacio.
- Аккуратней, не перемажься.
- No te pintes.
Аккуратней на дороге!
Que no se mojen.
Аккуратней.
¡ Oh! ¡ Cuidado!
Будь по аккуратней.
Se más cuidadosa.
Аккуратней, христиане!
Con cuidado, es peligroso. Con cuidado.
Аккуратней.
Cuidado con las paredes.
Аккуратней с ним.
( Se llevan a Rudkin )
Аккуратней теперь, аккуратней.
Suavemente.
- Аккуратней там.
- Cuídate.
Эй, аккуратней!
Hey, ten cuidado!
Аккуратней.
Con cuidado.
Пользуйся аккуратней.
- No lo malgastes.
Аккуратней, девочка!
"convirtiéndolo..." ¡ Cuidado, chiquita!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]