Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / Английский

Английский перевод на испанский

3,718 параллельный перевод
Подождите. Как переключить на английский?
Espera. ¿ Cómo lo cambio a español?
Английский шпион лишится головы На банкете Михайлова
El espía inglés perderá la cabeza en el banquete de San Miguel.
В этот раз, это английский посланник.
Esta ves, es la del enviado inglés.
Одним из таких людей был Джон Уиклифф, английский богослов и проповедник из мирян, переводчик и преподаватель в Оксфорде.
Uno de esos hombres era John WycIiffe, teólogo inglés y predicador laico, traductor y profesor en Oxford.
Никакой документ не изменил ход истории больше, чем английский перевод Библии.
Ningún documento ha modificado el curso de Ia historia, más que Ia traducción al inglés de Ia biblia.
Ты учишь английский
"Has aprendido a hablar el idioma."
Тут выяснилось, что до того как опубликовать свою первую книгу, Дэвид Моррисон, наша первая жертва, преподавал английский как учитель на замену.
Resulta que nuestro deportista muerto, David Morrison estuvo por ahí como profesor sustituto de inglés antes de publicar su primera novela.
Английский?
¿ Estudiar Inglés?
У меня нет никаких претензий на английский трон.
Declino reclamar el trono de Inglaterra.
Английский нуны улучшился!
Has mejorado en inglés.
Ты случайно не услышал? Тогда для меня английский чай.
Para mí un té con leche, por favor.
Мои тётя и дядя тогда ещё плохо знали английский, они звали его...
Mis tíos aún no sabían inglés, lo llamaban...
У вас хороший английский.
Tu inglés es muy bueno.
Они пока учат английский.
Aún están aprendiendo el idioma.
- Отлично. И учите английский.
Eso es bueno, sigan practicando inglés.
Мой английский не так быстр.
Mi inglés no es tan rápido.
Не столько английская роза, сколько английский нарцисс.
Quizás no tan rosa inglesa como narciso inglés.
Английский? Да!
- ¿ Inglés?
Если мать едва говорила по-английски и была необразованной, ситуация, вероятно, казалась ей безвыходной.
Si la madre no hablaba mucho inglés y no era muy culta probablemente se sentiría atrapada en su situación.
Мелинда, - Английски?
Melinda, habla claro.
Нет, только по-английски.
No, Inglés.
Как по-английски будет хинг?
¿ Cómo le dicen a Hing en Inglés?
Как по-английски будет хинг?
Escucha, ¿ Cómo le dicen a Hing en Inglés?
Привет.У меня вопрос.. Как по-английски будет хинг?
¿ Cómo le dicen a Hing en Inglés?
Рани, хинг и по-английски хинг ( асафетида ).
Rani, Hing es llamada Hing ( Asafétida ) en Inglés.
О, а по-английски это значит "придурок".
Porque en inglés significa "idiota".
Вот оно как вы хорошо говорите по-английски
- Ah, ya veo. Puede también hablar el Inglés muy bien.
Вы говорите по-английски?
¿ Hablan inglés?
Вы говорите по-английски?
Oiga, ¿ habla inglés?
Я сделаю это за вас. Ладно. Вы должны говорить по-английски...
Tiene que hablar inglés.
Ты говоришь по-английски?
¿ No hablas Español?
Говори по-английски, говори, блять, по-английски!
¡ Habla Español, habla maldito Español!
Говори по-английски!
¡ Habla en inglés!
Они же не говорили по-английски.
No hablan inglés.
Он ни капли не говорит по-английски.
No habla nada de inglés.
( говорит по-английски )... some хутория...
Me están diciendo que ocurren todas esas cosas extrañas en esa pequeña aldea en medio de la nada... Eso me causa risa.
( говорит по-английски )
Sírveme más...
( говорит по-английски )
Necesito algo muy importante para mi carruaje...
( говорит по-английски )... колесо.
Necesito algo así como una rueda.
( говорит по-английски )
Tal vez esté borracho...
( говорит по английски )
Siguen ausentes los argumentos.
Я уже говорю по-английски.
Ya hablo inglà © s.
По-английски.
En inglés.
Без него бы не вышло - никто из них не говорит по-английски.
Él fue fundamental porque ninguno habla nuestro idioma.
Нет, нет, нет, нет. По-английски.
No, no, no, en inglés.
По-английски говори.
Hablo inglés, viejo.
Мне нравятся дети, не говорящие по-английски.
Me gustan los niños que no hablan inglés.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
- ¿ Hay alguien que hable inglés aquí?
Ты по-английски понимаешь?
- ¿ Entiendes inglés?
Он даже по-английски не говорит, чувак.
Ni siquiera habla inglés.
И не сказал, что говоришь по-английски.
Y que hablabas inglés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]