Барк перевод на испанский
70 параллельный перевод
— Ой, Барк.
Sí.
На домашних халатах бывают... цветочки? Ой, Барк!
¿ Llevan flores, las batas?
"Барк, мне очень не хочется так поступать с тобой". Но в глубине сердца, я думаю, он говорил : "Святоша".
"Bark odio tener que hacerte esto", pero en el fondo de su corazón creo que pensaba : "¡ Yupi!"
— Хм? — Ну, Барк? Может у нас получится.
Bien, Bark quizá funcione.
— Ой, отец, не о чем волноваться. — Так, Барк, ты не должен так говорить.
Vamos, no hay que preocuparse.
Алле? Это ты, Барк?
Hola, ¿ eres, tú Bark?
Это Люси, Барк!
Soy Lucy, Bark.
Ну, а как Билл? А ты сам как, Барк? Знаешь, о чем я.
¿ Y cómo estás tú, Bark?
Но три месяца — это так много, Барк.
Pero tres meses no es tanto.
Конечно... Я скучаю, Барк.
Claro que te hecho de menos.
Рада была услышать твой голос, Барк.
Me alegro de haber oído tu voz, Bark.
Дорогой Барк, Думала о тебе весь день и поговорить с тобой хочу сильнее, чем когда-либо.
Querido Bark. Llevo todo el día pensando en ti y deseando hablar contigo.
Ой, Барк, этот дом для престарелых настолько тоскливый и гнетущий, я изо всех сил держалась, чтобы не спросить миссис Тиммонс, как она здесь выдерживает.
El asilo para ancianos es tan terrible y triste... Estuve apunto de preguntarle a la Sra. Timmons cómo era capaz de soportarlo.
Ой, Барк, дорогой, хоть что-нибудь подвернулось, чтобы мы были вместе.
Si surgiera algo para que volviéramos a estar juntos...
Барк, я поняла, что всем достается в жизни много счастья.
Creo que a cada persona le corresponde una porción de felicidad en esta vida.
Я не позволю называть это провалом, Барк.
No permitiré que digas eso.
Мы не можем, Барк.
No podemos, Bark.
— Неплохо, да, Барк?
Es bonito, ¿ verdad, Bark?
Пустяки, Барк. У меня были дети.
No importa, tuve a los niños.
— Ой, нет, Барк.
No, Bark. No podemos.
— Ой, Барк, нам пора. — Почему?
Tenemos que irnos.
— О, да, Барк.
Si, Bark.
Рэнди Данлэп ухаживал за ней в одно время со мной. — Ой, Барк, может хватит?
¡ Oh Bark, basta ya!
Ерунда, Барк. Вокруг куча милых девушек.
Vamos, Bark, está lleno de chicas bonitas.
— Барк, ты милый.
Eres muy dulce.
Хочешь потанцевать, Барк?
¿ Quieres bailar, Bark?
Барк, возможно, это самое милое, что ты когда-то говорил.
Es el discurso más bonito que has hecho nunca.
Я бы предпочла тебя, Барк, любому мужу на земле.
Prefiero ser tu mujer a cualquier otra cosa en el mundo.
С вами Барк Бун и Клери Белчер.
Les habla Bark Boone, con la comentarista Clairee Belcher.
Спасибо, Барк.
Gracias, Bark.
Барк, скажи это цвет сливы? Или баклажана?
Bark, ¿ dirías que es color uva o berenjena?
Министр обороны Барк просит вас к телефону, сэр.
El Secretario de Defensa Burke le llama.
Какое-то "Барк".
"Barc" algo.
Барк, Барклунджер, Битлджус!
Barco velero, barcaza,! Bitelchús!
Активист Джонни Барк облюбовал себе место на этом дереве и отказывается спускаться.
Un activista llamado Johnny Corteza se ha instalado en este árbol... y se rehúsa a bajar.
Линдси слезла с дерева, чтобы переночевать в постели, а Джонни Барк слез с дерева, чтобы её разбудить.
Lindsay bajó del árbol para dormir en su propia cama... y Johnny Corteza bajó del árbol para despertarla.
- Джонни Барк?
- ¿ Johnny Corteza?
Я только закончу читать для Миссис Барк.
Le estoy leyendo al Sr. Burke.
Сэр, сенатор Барк прибыл.
Señor, el senador Burke ha llegado.
— Не говори им пока, Барк.
No se lo digas ahora, Bark.
Барк!
¡ Oh, papá!
Ой, ладно, Барк.
Vamos, Bark.
Замечательные люди, Барк.
Una gente encantadora.
Барк, уже холодает.
Ahora hace más frío.
Хорошо, Барк.
Muy bien, Bark.
До свидания, Барк.
Adiós, Bark.
Так, Барк, мы поженились в... — Вторник.
Nos casamos un... Martes.
Барк. — Минуту, Нелли.
Espera un momento, Nellie.
Не сомневаюсь, Барк.
No lo dudo.
Барк!
¡ Burke!
Не подходи, Барк!
¡ Quédate atrás!