Батарея села перевод на испанский
43 параллельный перевод
Вы не могли бы перезвонить, у меня батарея села.
Llame más tarde. Se descargó mi teléfono.
Однажды песня началась как раз когда я проходил мимо. Но батарея села.
Una vez la canción empezó cuando estaba pasando por acá cerca y justo me quedé sin pilas
Батарея села.
No tengo batería.
( Барри ) Федералы могут прослушивать ваши телефоны даже если батарея села.
Los federales pueden rastrear tu celular incluso si se queda sin batería.
Моя батарея села.
Se me acabó la batería.
Батарея села.
No tiene batería.
Батарея села?
¿ Tiene poca batería?
Батарея села.
Sí. Pero me he quedado sin batería.
- Да не тот в гостиной, у него батарея села.
- No el del living. La batería está muerta.
Извините... Батарея села...
Lo siento, me quedé sin batería.
Батарея села.
La batería se acabó.
- У него батарея села.
- Tu telefono no funciona.
Я извлёк их, когда его батарея села, и он заряжался.
Los extraje mientras estaba sin energía y le recargaba.
Наверное у него батарея села.
Probablemente se le haya acabado la batería.
А вот теперь моя батарея села.
Se me está acabando la batería.
Батарея села.
Se me agotó la batería.
Прости, батарея села.
Sí, se me quedó el teléfono. Lo siento, cariño.
- Я же говорю, у неё батарея села.
- Te lo he dicho, se ha quedado sin batería.
Батарея села пару недель назад, но они успели собрать много информации, подтверждающей эту.
La batería se agotó hace pocas semanas, pero obtuvieron mucha información que respalda esta.
" Батарея села.
" Se murió la batería.
У меня батарея села.
Me quedé sin batería.
В моём батарея села, так что я взял твой ноут.
Se me ha acabado la batería, así que utilizo el tuyo.
Или батарея села
O se quedó sin batería.
Батарея села.
Está agotada.
- Возможно, села батарея.
Puede ser que se haya agotado la batería.
В моем телефоне села батарея.
Se me acabó la batería.
У меня села батарея, а зарядника с собой не было.
Me quedé sin batería.
Она болтала по мобильному всю ночь, пока не села батарея.
Estuvo hablando por su móvil toda la noche hasta que se le acabó la batería.
Прекрасно, села батарея!
Bárbaro, ¡ sin batería!
Взрывное устройство сработало, но остальная взрывчатка не сдетонировала, не сработал и телефон, который был подключен к бочкам как запасной детонатор, потому что у него села батарея.
El explosivo se encendió pero falló al accionar la bomba más grande, y un teléfono conectado al barril como detonador de reserva también falló porque la batería se había descargado.
Я пытался проследить пропавший телефон Бернса. Или у него села батарея, или он выключен.
Oigan, rastreamos el teléfono perdido, o está sin batería o apagado.
У меня эфир через час, а причёска ужасна, а эти Средне-Восточные имена просто нереально выговорить и в довершении всего, у моего гибрида села батарея.
Estaré en el aire en una hora y tengo el pelo horrible, y esos nombres de Oriente Medio son imposibles de pronunciar, y para colmo, la batería de mi híbrido se ha agotado.
Села батарея.
Sin bateria.
На моём села батарея, а мне нужно проверить свою почту.
Mi batería está muerta y tengo que revisar mi correo electrónico.
Батарея села?
¿ Batería baja?
Батарея почти села.
Está casi sin batería.
На твоем телефоне села батарея идиот!
La batería de tu móvil se ha acabado, imbécil.
( вдалеке звучит рингтон "Шотландия Храбрая" ) Может просто у него села батарея?
Se le podría haber acabado la batería del móvil.
Во мне села батарея.
Como si se me hubieran agotado las pilas.
Либо когда села батарея в телефоне, либо...
O cuando la batería de su celular se agotó...
Даже если села батарея, мы сможем найти её.
Aunque fuera de la batería, debemos ser capaces de encontrarlo.
Батарея в моем телефоне села.
La batería se agotó en mi teléfono.
Блин, батарея села.
- Mierda, se murió.
села 21
батарейка села 29
батарейка 18
батарея 39
батарейки 65
батареи 21
батарейки сели 16
батарея сдохла 19
батарейка села 29
батарейка 18
батарея 39
батарейки 65
батареи 21
батарейки сели 16
батарея сдохла 19