Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Бежим отсюда

Бежим отсюда перевод на испанский

97 параллельный перевод
Скорей, бежим отсюда!
, ¡ Vamos, corred!
- Эй! Пусти! - Бежим отсюда!
¡ Déjame!
Бежим отсюда.
Larguémonos de aquí.
Бежим отсюда
Huyamos.
Бежим отсюда.
Huid.
Бежим отсюда!
¡ Ahí está!
Бежим отсюда!
Huyamos.
Возьми меня за руку, и бежим отсюда.
Toma mi mano y huye conmigo.
Бежим отсюда!
¡ Vamos a salir de aquí! ¡ Vamos a salir de aquí!
Бежим отсюда.
Tenemos que salir de aquí.
Бежим отсюда!
¡ Despierta! ¡ Hay que salir de aquí!
` Бежим отсюда!
- ¡ Vaminos! - ¡ Salgamos de aquí!
Бежим отсюда!
¡ Vámonos de aquí!
- Бежим отсюда!
- ¡ Está acabado!
Бежим отсюда!
Larguémonos de aquí.
- Бежим отсюда!
- Larguémonos de aquí.
Дай мне монету и бежим отсюда.
Dame la moneda y larguémonos de aquí.
Бежим отсюда!
Salgamos de aquí.
Бежим отсюда!
¡ Yo me voy de aquí!
- Бросьте его, и бежим отсюда.
- ¡ Maleza! Bueno, bueno.
- Бежим отсюда.
- Salgan de aquí.
Чёрт, бежим отсюда!
¡ Protejámonos!
Ребята, бежим отсюда.
¡ Eh, hermano... vámonos de aquí!
- Берём, что можем, и бежим отсюда.
Hay que agarrar todo lo que podamos y largarnos de aquí. ¿ Qué?
Бежим отсюда!
¡ Fostes, busca el hacha!
Бежим отсюда.
Vámonos de aquí.
Бежим отсюда!
¡ Sigamos!
- Скуб, бери еду, и бежим отсюда.
Scoob, agarra la comida y vámonos corriendo.
Давай же... Бежим отсюда!
Hay que salir de aquí.
Бежим отсюда!
Salgan de aquí!
Бежим отсюда!
¡ Huyamos!
Может, бежим отсюда?
¿ Debemos huir, Maestro?
Бежим отсюда!
¡ Corre!
Милая, бежим отсюда! Вон туда!
¡ Vamos cariño, por aquí!
- Что творится? - Бежим отсюда. Некогда размышлять.
no estan relacionando, hablaremos mas tarde pero como dicen, deberias conocer a esa mujer.
- Бежим отсюда! - Стой, стой, стой.
- ¡ Salgamos de aquí ahora!
Бежим отсюда.
Escape por aquí.
- Бежим отсюда!
- ¡ Vayámonos de aquí!
% - Бежим отсюда.
- Salgamos de aquí...
Бежим отсюда!
- Tenemos que irnos. - ¡ Corre!
- Бежим отсюда!
Vamos, debemos irnos.
Бежим отсюда!
¡ Vamos a salir de aquí!
- Бежим! Валим отсюда!
- ¡ Vamos, larguémonos!
Бежим! Быстро! Уходим отсюда!
Salgamos de aquí.
бежим отсюда!
¡ Vámonos de aquí!
Бежим отсюда. Он появился.
¡ Vámonos de aquí!
Бежим к чертовой матери отсюда.
¡ Vamos, hay que largarse!
- Бежим отсюда, Джонни!
¡ Johnny, vámonos de aquí!
Бежим отсюда!
¡ Corre por tu vida!
Бежим отсюда!
Vámonos.
Бежим отсюда!
¡ Vámonos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]